Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Welsh Braille is the braille alphabet of the Welsh language. Except for ⠡ ch and ⠹ th, print digraphs in the Welsh alphabet are digraphs in braille as well: ⠙ ⠙ dd, ⠋ ⠋ ff, ⠝ ⠛ ng, ⠇ ⠇ ll, ⠏ ⠓ ph, ⠗ ⠓ rh. Accents are rendered with circumflex ⠈, diaeresis ⠘, grave ⠆, acute ⠒ .

  2. Unified English Braille. Unified English Braille Code ( UEBC, formerly UBC, now usually simply UEB) is an English language Braille code standard, developed to encompass the wide variety of literary and technical material in use in the English-speaking world today, in uniform fashion.

  3. Polish Braille. Polish Braille ( alfabet Braille'a) is a braille alphabet for writing the Polish language. It is based on international braille conventions, with the following extensions: [1] That is, for letters of the first and second decade of the braille script (a, c, e, l, n, s), a diacritic is written as dot 6, and any dot 3 is removed ...

  4. Grammar. Polish is a highly fusional language with relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). There are no articles, and subject pronouns are often dropped . Nouns belong to one of three genders: masculine, feminine and neuter.

  5. Armenian Braille is either of two braille alphabets used for writing the Armenian language. The assignments of the Armenian alphabet to braille patterns is largely consistent with unified international braille, with the same punctuation, except for the comma. [1] However, Eastern and Western Armenian are assigned braille letters based on ...

  6. it.wikipedia.org › wiki › BrailleBraille - Wikipedia

    Braille. . Un intaglio con la scritta in braille "PREMIER" viene letto da una persona che vi passa sopra le dita. Il Braille è un sistema di lettura e scrittura tattile a rilievo per non vedenti e ipovedenti, messo a punto dal francese Louis Braille nella prima metà del XIX secolo .

  7. Historia. Polska adaptacja systemu dostosowująca alfabet Braille’a do polskiego systemu fonetycznego opracowana została przez zakonnice Elżbietę Różę Czacką oraz Teresę Landy. Alfabet został oficjalnie przyjęty zarządzeniem Ministerstwa Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z 24 maja 1934 r. [1] [2]