Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 5 de jul. de 2014 · About this eBook. Author. Poe, Edgar Allan, 1809-1849. Translator. Calderón de Pinillos, Carmen Torres. Title. Cuentos Clásicos del Norte, Primera Serie. Contents. Introducción -- El Barril de Amontillado -- El Escarabajo de Oro -- La Ruina de la Casa de Úsher -- Ligeia -- La Máscara de la Muerte Roja -- El Crimen de la Rue Morgue -- El ...

  2. Y entonces reconocieron la presencia de la Muerte Roja. Había venido como un ladrón en la noche. Y uno por uno cayeron los convidados en las salas de orgía manchadas de sangre y cada uno murió en la desesperada actitud de su caida. Y la vida del reloj de ébano se apagó con la del último de aquellos alegres seres.

  3. Sombra. [Cuento - Texto completo.] Edgar Allan Poe. Sí, aunque marcho por el valle de la Sombra. (Salmo de David, XXIII) Vosotros los que leéis aún estáis entre los vivos; pero yo, el que escribe, habré entrado hace mucho en la región de las sombras. Pues en verdad ocurrirán muchas cosas, y se sabrán cosas secretas, y pasarán muchos ...

  4. Descripción del libro. La presente edición, a cargo de los escritores Fernando Iwasaki y Jorge Volpi, recoge los cuentos completos del universal Edgar Allan Poe (1809-1849) en la célebre traducción de Julio Cortázar. A manera de invitación a la lectura, se incorporan los prólogos de Carlos Fuentes y Mario Vargas Llosa; además, cada uno ...

  5. www.cuentosdepoe.com › cuentos-edgar-allan-poe › morellaMorella - CuentosDePoe

    Escrito por Edgar Allan Poe en 1835. Αυτο καθ’ αυτο μεθ’ αυτου, μονο ειδες αιει ον. Él mismo, solo por sí mismo, uno eternamente, y único. Platón, El banquete. Con un sentimiento de profundo y singular afecto he considerado a mi amiga Morella. Arrojado por accidente a su compañía hace muchos años, mi ...

  6. bibliotecadigital.ilce.edu.mx › Colecciones › ObrasClasicasEl corazón delator - ILCE

    Edgar Allan Poe (Traducción Julio Cortázar) ¡Es cierto! Siempre he sido nervioso, muy nervioso, terriblemente nervioso. ¿Pero por qué afirman ustedes que estoy loco? La enfermedad había agudizado mis sentidos, en vez de destruirlos o embotarlos. Y mi oído era el más agudo de todos.

  7. bibliotecadigital.ilce.edu.mx › Colecciones › ObrasClasicasEl gato negro - ILCE

    Edgar Allan Poe (Traducción Julio Cortázar) Desde la infancia me destaqué por la docilidad y bondad de mi carácter. La ternura que abrigaba mi corazón era tan grande que llegaba a convertirme en objeto de burla para mis compañeros. Me gustaban especialmente los animales, y mis padres me permitían tener una gran variedad.

  1. Otras búsquedas realizadas