Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Get going, get busy, as in Up and at 'emthere's a lot of work to be done . This colloquial idiom, often uttered as a command, uses at 'em (for “at them”) in the general sense of tackling a project, and not in reference to specific persons.

  2. The phrase is "up and at 'em" or more accurately "up and at them". According to the Phrase Finder, it probably comes from the military with the full command being "Up, Guards, and at 'em!" That quotation is from Wellngton at Waterloo, but I find it hard to believe the phrase wasn't in use earlier.

  3. up and at 'em. Get going, become active. This interjection, from the late 1800s, is a kind of wake-up call. The at ’em, for “at them,” does not refer to any particular individuals but rather is used in the general sense of tackling some work or undertaking an activity.

  4. Traducción de "up and at 'em" en español. Levántate y ponte en. arriba y a por ellos. Arriba y en ellos. levantas y vas tras ellos. On the West Coast, it's 5:45 a.m. Up and at 'em, tiger.

  5. Traduce up and at 'em. Ver traducciones en inglés y español con pronunciaciones de audio, ejemplos y traducciones palabra por palabra.

  6. 31 de ago. de 2023 · Sometimes used to express a command, with an unexpressed but implied imperative action verb, as in: Okay, team, [get] up and at 'em and make every shot count! Sometimes used specifically to urge a person to rise from bed, with the same sense as rise and shine.