Resultado de búsqueda
A red envelope, red packet, hongbao or ang pau ( traditional Chinese: 紅包; simplified Chinese: 红包; pinyin: hóngbāo; Pe̍h-ōe-jī: âng-pau) is a gift of money given during holidays or for special occasions such as weddings, graduations, and birthdays. [1]
Desde al menos el siglo X, los sobres rojos han ocupado un lugar único de importancia ritual en la cultura china. Hongbao se asocia con frecuencia con Año Nuevo Chino (春节 Chūnjié), la festividad más importante de China, que cae en una fecha calculada utilizando la calendario lunar.
A red envelope (hongbao in Mandarin, lai see in Cantonese, and ang pow in Hokkien) is a gift of money inserted into an ornate red pocket of paper. They are given on some important occasions, such as Chinese New Year, birthdays, and weddings in China and some other Asian countries as a way to send good wishes.
El Hung Bao es utilizado como un dispositivo que permite expresar un deseo hacia la persona a quién se le entrega. En muchos casos son los niños y las personas mayores quienes reciben este elemento tan característico de la cultura china.
The word “hongbao” comes from the Chinese word 红包 (hóngbāo), which literally means “red bag.” Frequently referred to as “red envelopes” or “red packets” in English, these crimson paper pouches filled with money are ubiquitous across China—and even throughout much of Asia!
El color rojo del sobre representa la buena fortuna y es un símbolo de protección contra malos espíritus. Al acto de solicitar un "hongbao" se le denomina tao hongbao (en chino tradicional, 討紅包; en chino simplificado, 讨红包; pinyin, tǎo hóngbāo) o yao lishi (en chino simplificado, 要利是; pinyin, yào lì shì ).
Los hong bao son los sobres rojos que se utilizan para regalar dinero durante todo el año, pero son especialmente comunes en el Festival de Primavera, cuando se los puede ver adornando las paredes de los templos. Se dice que el color rojo ahuyenta a los espíritus malignos y simboliza la buena suerte.