Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Apocalipsis 14:13. Reina-Valera 1960. 13 Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen. Read full chapter. Apocalipsis 14:13 in all Spanish translations. Apocalipsis 13. Apocalipsis 15.

  2. Apocalipsis 14:13 - Comentario de la Biblia de Estudio de Ginebra. Y oí una voz del cielo que me decía: Escribe: Bienaventurados los muertos que de aquí en adelante mueren (b) en el Señor. Sí, dice el Espíritu, para que descansen de sus trabajos; y sus (c) obras los...

  3. Apocalipsis 14:13 RV1960 - Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que… - Anuncios - - Enlaces Patrocinados - Inicio. La Biblia Online. Apocalipsis 14:13. Filtros de búsqueda Toda la Biblia Antiguo Testamento Nuevo Testamento. Libros. Solo Biblia. Diccionario. Todo. « Anterior. A- A A+.

  4. Apocalipsis 14:13 RVR60 - Oí una voz que desde… | Biblia. Reina Valera Revisada (1960) 13Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen. Leer más Comparte. Mostrar notas al pie de página.

  5. Apocalipsis 14:13 Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos s | Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960) | Descarga La Biblia App ahora.

  6. 13 Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen. La tierra es segada.