Resultado de búsqueda
Pablo Neruda. Soneto XVII. No te amo como si fueras rosa de sal, topacio. o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma. Te amo como la planta que no florece y lleva. dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores, y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo.
- Italiano
Soneto XVII. No te amo como si fueras rosa de sal, topacio....
- English
Pablo Neruda. Soneto XVII. No te amo como si fueras rosa de...
- Traducción
Pablo Neruda. Sonnet XVII. I do not love you as if you were...
- Italiano
Soneto XVII, Pablo Neruda: Poema original. ¿Cuándo? Publicado en 1959, en el apartado Mañana, en el libro Cien sonetos de amor . Acompañe la lectura del poema en audio. No te amo como si fueras rosa de sal, topacio 1. o flecha de claveles que propagan el fuego: 2. te amo como se aman ciertas cosas oscuras, 3.
SONETO XVII. A continuación os ofrecemos el poema “Soneto XVII” de Pablo Neruda: No te amo como si fueras rosa de sal, topacio o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma. | Te amo como la planta que no florece y lleva dentro de sí, escondida, la luz de ...
No te amo como si fueras rosa de sal, topacio. o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma. Te amo como la planta que no florece y lleva. dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores, y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo.
Sonnet XVII. I do not love you as if you were salt-rose, or topaz, or the arrow of carnations the fire shoots off. I love you as certain dark things are to be loved, in secret, between the shadow and the soul. I love you as the plant that never blooms.
Pablo Neruda. Soneto XVII. Poema original: No te amo como si fueras rosa de sal, topacio. o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma. Te amo como la planta que no florece y lleva dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores,
24 de abr. de 2023 · El «Soneto XVII» de Pablo Neruda es un poema de amor que se estructura en 14 versos y sigue la métrica del soneto clásico italiano. Cada verso contiene 11 sílabas, y el poema se divide en dos cuartetos y dos tercetos.