Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. (Malinalli Tenépatl, llamada la Malinche o Doña Marina; Coatzacoalcos, actual Veracruz, c. 1500 - Ciudad de México, c. 1527) Indígena mesoamericana. Intérprete y compañera de Hernán Cortés, desempeñó un importante papel en el proceso de conquista de México.

    • Moctezuma II

      Moctezuma II (Moctezuma Xocoyotzin; ?, 1466 - Tenochtitlán,...

  2. Malinche, La. Doña Marina. Malintzin. Huilotlan (México), c. 1500 – Ciudad de México (México), c. 1527. Intérprete y consejera. De origen azteca, su nombre indígena era Malintzin, que mal pronunciado por los españoles, se transformó en Malinche. Al ser bautizada se le impuso el nombre de Marina.

  3. México: Malinalli, la Malinche, la admirada y denostada amante de Hernán Cortés, que ofició de intérprete entre españoles y aztecas durante la Conquista para luego ser acusada durante siglos de haber traicionado a su pueblo, de haberlo vendido al invasor. En este libro, fruto del diálogo entre el trabajo de la imaginación y el de la

    • y de todos los pueblos impera la lógica irracional del mito.
    • Carta primera
    • Carta segunda
    • Carta tercera
    • Carta cuarta
    • Carta quinta
    • Carta sexta
    • Carta séptima
    • Carta octava
    • Carta novena
    • Carta décima
    • Carta decimoprimera
    • Carta decimosegunda
    • Carta decimotercera
    • Carta decimocuarta
    • Carta decimoquinta
    • Carta decimosexta
    • Carta decimoséptima
    • Carta decimoctava
    • Carta decimonovena
    • Carta vigésima
    • Carta vigesimoprimera
    • Huida de México-Tenochtitlan, y lo que aconteció.
    • Carta vigesimotercera
    • Sitio y toma definitiva de México-Tenochtitlan.
    • Carta vigesimoquinta
    • Carta vigesimosexta
    • Carta vigesimoséptima
    • Carta vigesimoctava
    • Carta vigesimonovena
    • (Fragmento)
    • Testamento de doña Marina
    • Carta tercera
    • Carta sexta
    • Carta decimoctava
    • Carta vigésima

    Edmundo O’Gorman (según Luis Barragán) ¿Conque he de irme, cual flores que marchitan? ¿Nada será mi nombre alguna vez? ¿Nada dejaré de mí en la tierra? Al menos flores, al menos cantos: ¡Haré un haz de flores en que perduren mis palabras! Poesías mexicanas

    A don Martín Cortés, de su madre, Marina Tenepoalti, ciudad de México-Tenochtitlan, reino de la Nueva España, en el mes de julio de 1530, año del Señor. Resumen y explicación que han de darse de las cartas que aquí se entregan. Han transcurrido tantos años desde la última vez que miré tu ros-tro, tan serio aun cuando eras pequeño como un colibrí, q...

    Donde refiero los acontecimientos de mi infancia como Malinali, que en lengua mexicana quiere decir ‘‘trenzar sobre el muslo’’, porque cuando salí del vientre de mi madre me resbalé de las manos de la partera, quien, al asirme, me dobló en su falda, y decidió de esa ma-nera a la vez mi nombre y mi destino, pues las estrellas indicaban que, como en ...

    En la que se narra mi traslado al Mayab y las penurias que ahí pasé, hasta el arribo a costas orientales de los hombres de Castilla bajo el mando de don Fernando Cortés, tu padre. Los súbditos de Motecuhzoma se contaban por miles, pero tenían en común sólo el odio. Aunque hoy nadie quiera escucharlo, cuan-do llegaron a esta tierra los españoles imp...

    Acerca de las noticias que se tuvo en costas de la Nueva España de los adelantados del muy grande emperador Carlos I. Teníamos un jardín de flores en Painala. Suaves y aterciopelados eran mis cobertores de algodón y recuerdo que al acostarme, tibia y prote-gida, pasaba uno de sus bordes por mis labios hasta dormirme, dulce-mente aturdida por la mez...

    Sobre los primeros enfrentamientos entre los naturales de estas tierras y los hombres de Castilla y de cómo fui entregada al servicio de mis nuevos señores. Tan de continuo mudé de poblado, Martín, que me ocurría en ocasiones no saber a ciencia cierta quién era. Esto es, recordaba mis señas y mi nombre pero, al despertar, mi cabeza era un torbe-lli...

    Refiero aquí mis impresiones de los españoles y cómo de mis idolatrías bárbaras fui por ellos traída a la fe verdadera. Salimos de mañana hacia el pueblo, ocupado por los hombres de Castilla y, al llegar a éste recuerdo cómo llamó mi atención ver, sobre el tronco del gran ceibo, entonces florecido, tres profundos cortes que, como después supe, habí...

    Donde se cuenta nuestro arribo a San Juan con los importantes acontecimientos que allí vendrían a suceder y que cambiarían, una vez más, el destino de Malinali. Quisiera poder decirte qué impresión me produjo tu padre al verlo por primera vez, pero ya no soy dueña de mis recuerdos, que me son esquivos a capricho. En cambio, logro evocar al detalle ...

    Encuentro de Cortés con los embajadores de Motecuhzoma y el efecto que las revelaciones de éstos tuvieron sobre la avanzada de don Fernando. Teuhtlile era gobernador de Cuetlachtlan, sin duda un importan-te servidor del imperio, cuyo poder quedó probado con el magní-fico presente que, por orden de Motecuhzoma, hizo a Cortés. Entre los regalos recue...

    De cómo don Fernando se puso al mando de la expedición y de los nuevos aliados que encontró para llevar a cabo la conquista de México. ¡Qué hombre más arrojado y valeroso me parecía entonces don Fernando! Admiraba su autoridad, impuesta a golpes de astucia más que con el puño tiránico que, a mi juicio, no hace sino dela-tar la presencia de un coraz...

    En la que se narran los incidentes de Cempoala que les dieron fama en toda la provincia a los españoles. Por mi todavía limitado uso de la lengua española, lejos estaba yo de saber que la mayor preocupación de Cortés consistía en justificar su rebelión contra Velázquez, a ojos del emperador Carlos I, como la acción necesaria de un espíritu empeñado...

    Sobre las cavilaciones de Motecuhzoma Xocoyotzin, según palabras de su hija, doña Isabel. Después de las derrotas que sufrió el cacique de Tabasco a manos del ejército español, lo único que deseaba era alejar a tan peligrosos ene-migos de su tierra, propósito que logró, como ya te lo he narrado, señalándoles la ruta del oro hacia México. Motecuhzom...

    En la que se hace relación del inicio de la marcha rumbo a México-Tenochtitlan de los hombres de Castilla y sus aliados, bajo el mando de su Capitán General, Fernando Cortés. Yo vi, Martín, a don Fernando volver a la Vera Cruz, muy cir-cunspecto en su caballo; lo vi apearse y lo vi andar de un lado a otro del real sin siquiera levantar los ojos par...

    Arribo de don Fernando con su ejército al reino de Tlaxcala, frontera con territorio culhúa, y lo que ahí acaeció. Han pasado más de 10 años, que se llevaron consigo a la esclava que fui y a la muchacha llena de esperanzas. No volveré a ser la misma. He muerto dos veces y dos veces he sido madre; dos veces me forjé un destino y dos veces luché por ...

    Donde habrá de referirse las muchas batallas que libró Cortés con Xicoténcatl, el Mozo, por secretas instrucciones del senado tlaxcalteca, y de cómo, finalmente, cuando a punto estábamos de ser vencidos, se obtuvo la victoria. ¿Cuántas veces se enfrentaron las tropas tlaxcalteca con el ejército de don Fernando? Oh, Martín, no lo sé; sólo recuerdo e...

    En la que se narra la muy grande disputa que hubo entre los enviados de Tlaxcala y los nuevos embajadores mexica por la amistad de mi Capitán, al que los naturales de la Nueva España dieron en llamar Malinche, y de cómo fue que vino a tener tan singular nombre. Siempre vacilante, el emperador de México de mala gana había aceptado enviar a sus hechi...

    Triunfal entrada al pueblo de Tlaxcala, traición del emperador Motecuhzoma y escarmiento que don Fernando ordenó contra la sa-grada ciudad de Cholollan. En cuanto pusimos nuestro fardaje en marcha hacia Tlaxcala, los caciques se apresuraron a tomar las providencias para preparar los aposentos que nos serían destinados y, cuando ya estábamos a un cu...

    Del primer encuentro del Capitán General de la Nueva España y el gran tlacochcalcatzintli Motecuhzoma II, sexto hijo de Axayácatl, sobrino de Ahuitzotl, noveno emperador mexica, rey y cabeza del mundo. Lo más arduo de todo, el tiempo de vacilaciones, dudas y temores, había pasado. Durante días lo atormentaron visiones de su humilla-ción pública, de...

    En la que se da cuenta de la toma de México-Tenochtitlan y los motivos por los que don Fernando hubo de ir a la Vera Cruz, ausencia durante la cual se ordenó la torpe matanza de la flor de la nobleza mexica que puso fin a la conquista pacífica de la Nueva España. Motecuhzoma recibió a Cortés en Huitzillan, el sagrado lugar de los colibríes, donde h...

    Combate contra Pánfilo de Narváez, enviado del gobernador Diego Velázquez a la Nueva España para prender y matar a mi Capitán, y las varias victorias que de ello éste obtuvo; y del revés que sufrió luego con la matanza del Templo Mayor, acaecida en donde se encontraba aquel gigantesco edificio que está ahora por el suelo, como todo lo otro, que de ...

    Breve explicación de don Fernando Cortés, marqués del Valle, Capitán General de la Nueva España y del Mar del Sur, hijo de don Martín Cortés de Monroy y Catalina Pizarro Altamirano, padre de don Mar-tín Cortés y Tenepoalti, señor y esposo de Malinali, mi alma gemela, notonalecapo, mi amigo entrañable, queridísimo. ¿Te contará, Martín, tu padre, ace...

    En la que se narra la entrada del ejército español a la capital mexicana tras el destronamiento de Motecuhzoma Xocoyotzin, así como la salida de Tenochtitlan y la llamada Noche Triste, y la guerra que nos dieron con gravísimo peligro de nuestras vidas. Cien combates libramos desde aquella terrible fecha en que sali-mos de Tlatelolco hasta la toma f...

    ¡Qué inmensa fue mi dicha cuando alcancé la partida de Cortés! Piensa, hijo, que antes de pertenecerle a tu padre, yo no era nada, ni tenía nada, y mis días transcurrían sin dirección; pero mi Capitán le dio rumbo a mi vida, y a su lado jamás vacilé, pues para mí su palabra era sagrada, como la de Dios. Por eso fue tan cruel padecimiento la incerti...

    Plan de don Fernando con los aliados de Tlaxcala y muchos otros caci-ques y capitanes enemigos de Tenochtitlan para preparar sobre la ciu-dad el asalto final, y su entrevista secreta con Cuauhtémoc, último rey de México. Amigos míos, sin su parecer no he querido dar comienzo a cosa alguna, pues como amigo verdadero que soy de ustedes he queri-do an...

    Ninguno de nosotros estaba preparado para encontrar al pueblo mexica tan devastado: ni Cortés y sus soldados, ni los aliados tlaxcalteca, huejotzinca y chalca, ni las hordas de mercenarios tarascos y teochichimeca que habían contribuido tanto a alcanzar esa conquista. El último bastión de la resistencia, Tlatelolco, era cuanto quedaba en pie de la ...

    En la que se hace relación de la reconstrucción de México y de la infausta noticia que recibí desde Cuba y que, nuevamente, vendría a alterar el rumbo de mi vida. Anoche me desperté bañada en un sudor helado y, despojada del manto de olvido que acostumbra cubrir nuestros sueños, logré recordar el mío con una claridad diáfana: volví a ser una niña v...

    Notonalecapo. “Tonalecapotli: Amigo íntimo. En comp.: notonalecapo, mi amigo íntimo” (DNM). Matrimonio de Marina y Cortés. Acerca de esa hipótesis, vale la pena reproducir el siguiente texto de Manuel Mestre Ghigliazza:7 “Entre varios manuscritos del abate Clavijero, que poseía el finado presbítero D. José Antonio de Alzate, eru-ditísimo mejicano [...

    Notonalecapo. “Tonalecapotli: Amigo íntimo. En comp.: notonalecapo, mi amigo íntimo” (DNM). Matrimonio de Marina y Cortés. Acerca de esa hipótesis, vale la pena reproducir el siguiente texto de Manuel Mestre Ghigliazza:7 “Entre varios manuscritos del abate Clavijero, que poseía el finado presbítero D. José Antonio de Alzate, eru-ditísimo mejicano [...

    Notonalecapo. “Tonalecapotli: Amigo íntimo. En comp.: notonalecapo, mi amigo íntimo” (DNM). Matrimonio de Marina y Cortés. Acerca de esa hipótesis, vale la pena reproducir el siguiente texto de Manuel Mestre Ghigliazza:7 “Entre varios manuscritos del abate Clavijero, que poseía el finado presbítero D. José Antonio de Alzate, eru-ditísimo mejicano [...

    Notonalecapo. “Tonalecapotli: Amigo íntimo. En comp.: notonalecapo, mi amigo íntimo” (DNM). Matrimonio de Marina y Cortés. Acerca de esa hipótesis, vale la pena reproducir el siguiente texto de Manuel Mestre Ghigliazza:7 “Entre varios manuscritos del abate Clavijero, que poseía el finado presbítero D. José Antonio de Alzate, eru-ditísimo mejicano [...

    Notonalecapo. “Tonalecapotli: Amigo íntimo. En comp.: notonalecapo, mi amigo íntimo” (DNM). Matrimonio de Marina y Cortés. Acerca de esa hipótesis, vale la pena reproducir el siguiente texto de Manuel Mestre Ghigliazza:7 “Entre varios manuscritos del abate Clavijero, que poseía el finado presbítero D. José Antonio de Alzate, eru-ditísimo mejicano [...

    Notonalecapo. “Tonalecapotli: Amigo íntimo. En comp.: notonalecapo, mi amigo íntimo” (DNM). Matrimonio de Marina y Cortés. Acerca de esa hipótesis, vale la pena reproducir el siguiente texto de Manuel Mestre Ghigliazza:7 “Entre varios manuscritos del abate Clavijero, que poseía el finado presbítero D. José Antonio de Alzate, eru-ditísimo mejicano [...

    Notonalecapo. “Tonalecapotli: Amigo íntimo. En comp.: notonalecapo, mi amigo íntimo” (DNM). Matrimonio de Marina y Cortés. Acerca de esa hipótesis, vale la pena reproducir el siguiente texto de Manuel Mestre Ghigliazza:7 “Entre varios manuscritos del abate Clavijero, que poseía el finado presbítero D. José Antonio de Alzate, eru-ditísimo mejicano [...

    Notonalecapo. “Tonalecapotli: Amigo íntimo. En comp.: notonalecapo, mi amigo íntimo” (DNM). Matrimonio de Marina y Cortés. Acerca de esa hipótesis, vale la pena reproducir el siguiente texto de Manuel Mestre Ghigliazza:7 “Entre varios manuscritos del abate Clavijero, que poseía el finado presbítero D. José Antonio de Alzate, eru-ditísimo mejicano [...

    Notonalecapo. “Tonalecapotli: Amigo íntimo. En comp.: notonalecapo, mi amigo íntimo” (DNM). Matrimonio de Marina y Cortés. Acerca de esa hipótesis, vale la pena reproducir el siguiente texto de Manuel Mestre Ghigliazza:7 “Entre varios manuscritos del abate Clavijero, que poseía el finado presbítero D. José Antonio de Alzate, eru-ditísimo mejicano [...

    Notonalecapo. “Tonalecapotli: Amigo íntimo. En comp.: notonalecapo, mi amigo íntimo” (DNM). Matrimonio de Marina y Cortés. Acerca de esa hipótesis, vale la pena reproducir el siguiente texto de Manuel Mestre Ghigliazza:7 “Entre varios manuscritos del abate Clavijero, que poseía el finado presbítero D. José Antonio de Alzate, eru-ditísimo mejicano [...

  4. Malinche (conocida también como Malinalli [ náhuatl: Malīnalli; ‘hierba’], Malintzin [ náhuatl: Malīntzīn; ‘hierba’] o Doña Marina) fue una mujer nahua originaria del actual estado mexicano de Veracruz. Malinalli habría nacido hacia el año 1500, posiblemente cerca de Coatzacoalcos, antigua capital olmeca situada entonces al ...

  5. Resumen. Indígena mesoamericana entregada como esclava a Hernán Cortés. Aprendió español y fue su intérprete durante la conquista de México. Amante del conquistador, con el que tuvo un hijo llamado Martín Cortés, uno de los primeros mestizos de América.

  6. 9 de mar. de 2019 · Darío Brooks. BBC News Mundo, Ciudad de México. 9 marzo 2019. Getty Images. La indígena Malintzin se convirtió en una de las más polémicas de la historia de México. Su nombre es sinónimo de...