Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 14 de feb. de 2018 · Tres consideraciones esenciales. La pregunta, ¿cuál es la mejor traducción de la Biblia al español?, debe responderse tomando en cuenta al menos tres consideraciones importantísimas: Los textos originales, hebreos, arameos, y griegos usados en la traducción. La técnica de traducción utilizada.

    • Carlos Astorga
  2. Traducciones de la Biblia al español. Apariencia. ocultar. «Biblia en España» redirige aquí. Para el libro de ese título, véase George Borrow . «Biblia en Hispanoamérica» redirige aquí. Para la versión de la Biblia llamada Latinoamericana, véase Biblia Latinoamericana .

  3. Version Information. TRADUCCIÓN EN LENGUAJE ACTUAL. Sociedades Bíblicas Unidas ha tomado en cuenta el cambio que sufre el idioma con el paso del tiempo y ha realizado la Traducción en lenguaje actual, que conserva la belleza literaria adaptada al mundo actual.

  4. Seleccione cualquier versículo o pasaje de la Biblia, vinculado directamente a cualquiera de las más de 1.200 versiones de YouVersion, en más de 900 idiomas. Quienes observen su Evento pueden teclear su referencia para verla en su lector de la Biblia App, donde pueden marcarlo, Resaltarlo y más.

  5. La Nueva Traducción Viviente (NTV) es una de las versiones modernas y actualizadas de la Biblia en la lengua española que fue el resultado de diez años de intenso trabajo por parte de mas de cincuenta eruditos en el área de teología, traducción, estudio lingüístico, gramática, topografía y edición.

  6. El servicio de Google, que se ofrece sin costo, traduce al instante palabras, frases y páginas web del inglés a más de 100 idiomas.

  7. Algunas de las mejores traducciones de la Biblia al español incluyen la Reina-Valera, la Biblia de Jerusalén, la Nueva Versión Internacional (NVI), la Nueva Traducción Viviente (NTV) y la Biblia Latinoamericana, entre otras.