Resultado de búsqueda
Inicio > Jorge Luis Borges > Instantes. +. - Escuchar este Poema. Poema atribuido a Borges, pero cuyo real autor sería Don Herold o Nadine Stair. Si pudiera vivir nuevamente mi vida, en la próxima trataría de cometer más errores. No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más. Sería más tonto de lo que he sido,
- Instantes
Llevate gratis una Antología Poética ↓. Recibe el ebook en...
- Poema Siguiente
Rafael Merida Cruz-Lascano 28 del 10 de 2016 a las 16:51...
- Noni Benegas
Poemas de Noni Benegas. Ordenar A-Z Popularidad . Cajas...
- Alfonso Calderon
No hay instantes solos La noche comprende esa música total...
- El Lenguaje
Jorge Luis Borges; Sor Juana; Gustavo A. Bécquer; Octavio...
- Ángeles Carbajal
Seleccionamos del listado de arriba, estos poemas de Ángeles...
- Instantes
El primero es nuestro “Instantes”, el segundo, recitado transición, es “El remordimiento”. A continuación, Poniatowska cribe minuciosamente la reacción de Borges: Borges escucha con incredulidad, con atención, acostumbra con seriedad, no se distrae, sin el bastón, sus dos manos sobre cha, se ve más desamparado. Sonríe.
- 712KB
- Iván Almeida
- 20
- 2000
Históricamente, se asoció este trabajo con Jorge Luis Borges, sin embargo, el crédito le correspondería al norteamericano Don Herold, de quien pudimos comprobar la publicación en Rearder’s Digest, en 1953, con el título I’d Pick More Daisies.
Leer la poesía Instantes del poeta Jorge Luis Borges en el sitio Blogpoemas - los mejores poemas hermosos sobre el amor, la naturaleza, la vida, la Patria, para niños y adultos en español de los célebres poetas clásicos.
El poema «Instantes» de Jorge Luis Borges es una obra emblemática que nos sumerge en un torbellino de emociones y reflexiones sobre la vida y el paso del tiempo. A través de sus versos, Borges nos invita a contemplar nuestra existencia y a valorar cada instante como un tesoro único e irrepetible.
Instantes (en algunas versiones, Momentos) es el título de un texto erróneamente atribuido al escritor argentino Jorge Luis Borges y otras veces a Gabriel García Márquez. Está escrito en un estilo similar al de la literatura de autoayuda y aparentemente se origina en la traducción del inglés de un artículo en prosa.
no es menos vano que la vana historia. Entre el alba y la noche hay un abismo. de agonías, de luces, de cuidados; el rostro que se mira en los gastados. espejos de la noche no es el mismo. El hoy fugaz es tenue y es eterno; otro Cielo no esperes, ni otro Infierno.