Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. La intertextualidad, según Julia Kristeva, quien la concibe como el campo de transposición de diversos sistemas significantes, y el concepto de texto como espacio en el cual se cruzan y se entrecruzan múltiples enunciados tomados de otros textos no están reñidos con el concepto de transtextualidad en G. Genette (1982) como «todo aquello ...

  2. Origen del concepto de intertextualidad: Julia Kristeva y Mijaíl Bajtín. El término «intertextualidad» apareció por primera vez en la obra de la filósofa y teórica literaria francesa Julia Kristeva: «Bajtín, la palabra, el diálogo y la novela» (1967).

    • Lectura Entre Líneas: Definición de Intertextualidad
    • Ejemplo de Intertextualidad: Frankenstein; O, El Prometeo Moderno
    • Ejemplo de Intertextualidad: Ulises

    Como ya se habrá dado cuenta del nombre, el término intertextualidad ahora se usa a menudo para describir las complejas relaciones que existen entre las obras literarias. Sin embargo, originalmente tenía la intención de significar mucho más. La teórica literaria Julia Kristevacreía que existe una fuerza cohesiva en la literatura que conecta todas l...

    Echemos un vistazo a estas relaciones en acción para tener una mejor idea de cómo contribuyen a la noción de intertextualidad. Aunque el subtítulo se ha eliminado de la mayoría de las ediciones modernas, las cualidades alusivas de Frankenstein; o, el Prometeo moderno, es una novela de terror de Mary Shelley, todavía permanece. La referencia aquí al...

    Comenzando por su título (el nombre latino de Ulises), Ulises, un ejemplo de ficción modernista de James Joyce, comparte una rica relación intertextual con el poema épico de Homero, La Odisea. El trabajo de Joyce es, de hecho, un pastiche muy intrincado de su precursor griego, desde cómo está organizado hasta los títulos de los capítulos, los perso...

  3. Resumen: ((Intertextualidadn es un ténnino difundidisimo en Teoria Literaria que nace en 1967, acuñado por Julia Kristeva, que se ha utilizado desde entonces con diversos significados y que hoy sigue gozando de gran vigencia.

    • Rosa Eugenia Montes Doncel, María José Rebollo Àvalos
    • 2006
  4. En 1967, Julia Kristeva publicó un influyente artículo ( Bajtín, la palabra, el diálogo y la novela ), con el que pretendía acercar las nociones bajtinianas sobre el dialogismo literario al ambiente académico francés y combinarlas con la semiótica estructuralista de Ferdinand de Saussure.

  5. Según Julia Kristeva, creadora del término «intertextualidad» en 1967, todo texto surge como un mosaico de citas. Aquello señala una relación de reciprocidad y dependencia entre diferentes textos/autores, de modo que varios textos sirven de base para uno nuevo y así sucesivamente.

    • Edison Francisco Higuera Aguirre, Carlos Fabián Naranjo Viteri, David Vicente Carrillo Guerrero, Leo...
    • 2015
  6. Julia Kristeva. Con todo, el término intertextualidad, tal como hoy lo conocemos, recién aparece en 1969, de la mano de la teórica búlgara Julia Kristeva. Ella nos dice que «todo texto se construye como mosaico de citas, todo texto es absorción y transformación de otro texto».