Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Traducción. Significado. La Cuenta Regresiva Final. The Final Countdown. Nos estamos yendo juntos. We're leaving together. Pero aún así es una despedida. But still it's farewell. Y tal vez regresemos. And maybe we'll come back. A la Tierra, ¿quién lo sabe? To Earth, who can tell? Supongo que no hay nadie a quien culpar.

  2. Letra en español de la canción de Europe, The final countdown (letra traducida) Estamos saliendo ( partiendo) juntos, pero aún así es una despedida ( farewell ), y quizás volvamos, a la Tierra, ¿quién sabe? Supongo que no hay nadie a quien culpar, estamos dejando el suelo -dejando el suelo- ¿Alguna vez volverán las cosas a ser lo mismo?

  3. The Final Countdown. We're leaving together, But still it's farewell. And maybe we'll come back, To earth, who can tell? I guess there is no one to blame. We're leaving ground. Will things ever be the same again? It's the final countdown... We're heading for Venus and still we stand tall. Cause maybe they've seen us and welcome us all.

  4. 16 de jul. de 2019 · Europe - The Final Countdown.....video original: https://www.youtube.com/watch?v=9jK-NcRmVcw

    • 5 min
    • 2.7M
    • hopecat
  5. 3 de ene. de 2024 · Traducción de 'The Final Countdown' de Europe del Inglés al Español (Versión #2)

  6. Nos vamos juntos. Pero aún es la despedida. Y puede que volvamos. A la tierra, ¿quién sabe? Adivino que no se puede culpar a nadie. Estamos alejándonos del suelo. ¿Las cosas volverán a ser lo mismo? Es la cuenta atrás final. La cuenta atrás final. Nos dirigimos a Venus. Y todavía seguimos en pie. Porque puede que nos hayan visto.

  7. Traducción en Español. We′re leaving together. But still it's farewell. Pero sigue siendo una despedida. And maybe we′ll come back. To Earth, who can tell? A la Tierra, ¿quién sabe? I guess there is no one to blame. Supongo que no hay un culpable. We're leaving ground (leaving ground) Estamos despegando (despegando)