Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Namibia es un territorio germanoparlante, muy lejos de Europa central. Namibia es un país multilingüe, donde el alemán es reconocido como idioma nacional (una forma de idioma minoritario hablada por los alemanes de Namibia ). Si bien el inglés es el único idioma oficial del país desde 1990, el alemán goza, en muchas áreas, de un estatus ...

  2. La Wikipedia en alemán es la edición en alemán de la enciclopedia libre Wikipedia. Comenzada en marzo de 2001, esta versión alcanzó la cifra de 700 000 artículos el 30 de enero de 2008, 800 000 artículos el 6 de septiembre de 2008, 1 000 000 de artículos el 27 de diciembre de 2009, 1 500 000 de artículos el 17 de noviembre de 2012, 2 ...

  3. El kölsch o alemán regional de Colonia es un pequeño grupo de dialectos o variantes del grupo ripuario del alemán central. El kölsch se habla en Colonia y sus alrededores, en el oeste de Alemania . En Colonia lo hablan activamente unas 250 000 personas, aproximadamente un cuarto de la población. La mayoría de los hablantes son bilingües ...

  4. Sajón antiguo, también conocido como bajo alemán antiguo, es una lengua germánica. Es la forma registrada más temprana del bajo alemán, y está documentada entre el siglo VIII y el siglo XII, fecha a partir de la cual se inicia el bajo alemán medio. Se hablaba en las costas noroccidentales de Alemania y Dinamarca habitadas por el pueblo ...

  5. Un vocabulario de kursenieki publicado en 1927 muestra que el 60% de sus palabras eran iguales al letón, el 26% eran préstamos del alemán, ya sea del bajo alemán o del alto alemán, y el 13% de dialectos lituanos. El idioma kursenieki era mutuamente inteligible con el letón, especialmente sus dialectos del sudoeste. 8 .

  6. El idioma frisón septentrional o frisón del norte (propiamente, Nordfriisk (concesión dialectal); en alemán: Nordfriesische Sprache o Nordfriesisch) es una lengua minoritaria de Alemania, hablada por unas 10 000 personas en el distrito de Frisia Septentrional (en el estado de Schleswig-Holstein) y en la isla de Heligoland .

  7. Dichas palabras son conocidas en los dialectos bajo-alemanes como “pomeranismo”, o palabras tomadas directamente del idioma pomeranio. Un término de origen pomeranio que se puede hallar en uso aún en la actualidad en el alemán y que inclusive se encuentra documentado en los diccionarios de alemán, es la frase “ dalli, dalli ” (traducido como "vengan, vengan" ).