Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. du bout des lèvres loc adv (avec réticence) reticently adv : reluctantly adv (with bad grace) grudgingly adv : La petite fille goûta au champagne du bout des lèvres. Le tennisman a félicité son adversaire du bout des lèvres. The litte girl reticently tasted the champagne. The tennis player grudgingly congratulated his opponent.

  2. Prononcer du bout des lèvres. Il le dit des lèvres, mais le cœur n’y est pas, Il exprime un sentiment qu’il n’éprouve pas ; Il fait une promesse qu’il n’a pas dessein de tenir. N’honorer Dieu que des lèvres, que du bout des lèvres, se dit Des hypocrites qui ne prient Dieu que de bouche.

  3. 1,838 Followers, 113 Following, 73 Posts - Quentin | Le bout des lèvres (@leboutdeslevres) on Instagram: "Cabinet de poèmes minute 鹿 Nocturne au musée du Louvre avec FEU! ️ Interview France 3 ️ ⚡️Poésie instantanée ️Déverseur Les Yeux Orages"

  4. Download and print in PDF or MIDI free sheet music of Du bout des lèvres - Barbara for Du Bout Des Lèvres by Barbara arranged by Sub007 for Piano (Solo) Du bout des lèvres – Barbara - Jeanne Cherhal - Bachar Mar Khalife Sheet music for Piano (Solo) | Musescore.com

  5. Manger du bout des dents, sans appétit. Montrer, laisser voir le bout de l’oreille, laisser deviner ce qu’on voudrait cacher. Tenir, porter à bout de bras, soutenir matériellement ou moralement. Il tient toute l’affaire à bout de bras. Prov. Au bout de l’aune faut le drap, voir Aune II.

  6. Dites-le-moi du bout des lèvres.Moi, je l'entends du bout du cœur.Moins fort, calmez donc cette fièvre.Oui, j'écoute.Oh, dites-le-moi doucement.Murmurez-le-moi simplement.Je vous écouterais bien mieuxSans douteSi vous parlez du bout des lèvres.J'entends très bien du bout du cœurEt je peux continuer mon rêve,Mon rêve.Que l'amour soit à mon oreille,Doux comme le chant des abeilles,En ...

  7. lèvre. [ lƐvr] ƒ. 1. labio; se lécher les lèvres fig relamerse. 2. (de falla) pared. 3. Loc: avoir qqch sur le bout des lèvres tener algo en la punta de la lengua; du bout des lèvres con altivez, a desgana; être sur toutes les lèvres andar alguien de boca en boca; ne pas desserrer les lèvres no decir ni pío;