Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d'amour, Des mots de tous les jours, Et ca me fait quelque chose. Il est entre dans mon coeur Une part de bonheur Don't je connais la cause. C'est toi pour moi. Moi pour toi Dans la vie, Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.

  2. Letra en español de la canción de Louis Armstrong, La vie en rose (letra traducida) Abrázame fuerte y hazlo rápido, este hechizo que me has lanzado, esto es la vida de color de rosa ( en francés ). Cuando me besas, el cielo suspira, y aunque cierre los ojos, veo la vida de color de rosa. Cuando me aprietas contra tu corazón,

  3. La Vie En Rose. Ojos que derribaran los míos. Des yeux qui font baisser les miens. Una risa que se pierde en su boca. Un rire qui se perd sur sa bouche. Aquí está el retrato sin retoques. Voilà le portrait sans retouches. Del hombre al que pertenezco. De l'homme auquel j'appartiens.

  4. Esta es la vida en rosa. Je vois la vie en rose. Veo la vida en rosa, Au restaurant, ils passent aussitôt "La Vie en rose". Cuando entro a un restaurante, pasan "La vida color de rosa". Je me siffle La vie en Rose. Le silbo a la vida en rosa. Vois la vie en rose tant que tu peux, héros. Piensa en rosa mientras puedas, héroe.

  5. La Vie En Rose. (la vida en tonos rosados.) Ojos que hacen bajar los míos. Una sonrisa que se pierde sobre su boca. He aquí el retrato sin retoque. Del hombre a quien pertenezco. Cuando me toma en sus brazos, Me habla bajito. Veo la vida en rosa, Me dice palabras de amor.

  6. Moi pour lui Dans la vie, Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. Et des que je l'apercois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat Des nuits d'amour a ne plus en finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis des chagrins, s'effacent Heureux, heureux a en mourir. Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose.

  7. Dont je connais la cause. Eres tu para mi, yo para ti en la vida. C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie. Me lo dijo, lo juró por la vida. Il me l'a dit, l'a juré pour la vie. Y tan pronto como te veo. Et dès que je t'aperçois. Entonces lo siento dentro de mí. Alors je sens dans moi.