Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 6 de jun. de 2024 · Nabokov amaba la vida y sabía cómo hacerle hablar. “El mundo es un cachorro que suplica que alguien salga a jugar con él”. Sin duda supo jugar con el mundo y con quienes, como nosotros, le hemos leído con absoluta felicidad. Edición española: Anagrama, 1999. Traducción de Jesús Pardo. Edición española: Anagrama, 1988.

  2. 23 de jun. de 2024 · En "Pálido fuego", Vladimir Nabokov entrelaza magistralmente un poema de 999 líneas del ficticio poeta John Shade con un elaborado y a menudo extravagante comentario de Charles Kinbote, el obsesivo editor autoproclamado de Shade.

    • (1)
    • Vladimir Nabokov
  3. 15 de jun. de 2024 · Vladimir Nabokov — ‘... one cannot read a book: one can only reread it. A good reader, a major reader, an active and creative reader is a rereader. And I...

  4. 5 de jun. de 2024 · Dicen los rumores que Pálido Fuego era, entre sus obras, la favorita de Nabokov. Y aparte de la reflexión identitaria, es importante decir que de cierta manera se trata de una novela de intriga, pues los lectores deben fungir como detectives para entender el complejo entramado.

  5. 25 de jun. de 2024 · You can always count on a murderer for a fancy prose style. Ladies and gentlemen of the jury, exhibit number one is what the seraphs, the misinformed, simple, noble-winged seraphs, envied. Look at this tangle of thorns.”. ― Vladimir Nabokov, Lolita. tags: amazing-writing. Read more quotes from Vladimir Nabokov.

  6. 13 de jun. de 2024 · Vladimir Nabokov — ‘I confess I do not believe in time. I like to fold my magic carpet, after use, in such a way as to superimpose one part of the patter...

  7. 25 de jun. de 2024 · Este es el segundo cuento que publico del ruso Nabokov, es una breve y excelente historia que nos ubica en una noche de tormenta en Alemania. El viento, el trueno y la lluvia cumplen un rol importante para el narrados ¡Disfrutemos esta genial lectora!