Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Both the phrases “in winter” and “in the winter” are correct and acceptable to use within a sentence. “In winter” should be used in a sentence when referring generally to winter; the coldest season. “In the winter” refers to the coldest season, but with emphasis and specificity.

  2. 28 de mar. de 2024 · In short, use “in winter” for general statements about the season and “in the winter” when referring to a specific time or event that happened during one particular winter.

  3. Traduce in winter. Mira 2 traducciones acreditadas de in winter en español con oraciones de ejemplo y pronunciación de audio.

  4. 11 de nov. de 2008 · Both ‘in winter’ and ‘in the winter’ are equally acceptable in British English. Context is the clue. Say it out loud and see which sounds better within your sentence.

  5. En este post vamos a ver en qué casos se utilizan las preposiciones in, on y at, tanto cuando las usamos para hablar del tiempo como cuando nos referimos a un lugar, utilizando siempre ejemplos para que te resulte aún más sencillo.

  6. 27 de ago. de 2020 · También se puede utilizar para referirnos a un momento del día o una estación del año: In the morning/afternoon (en la mañana/tarde) o In winter/summer (en invierno/verano). ¡Ojo! Para referirnos a la noche, decimos At night , no In the night .

  7. 6 de abr. de 2017 · As Lambie mentions in his comment, there is little (if any) difference between "in winter" and "in the winter", and it's not a stylistic difference between BrE and AmE (or any of the other Es). Instead it's more a stylistic choice based on what "sounds good" in a particular sentence:

  1. Otras búsquedas realizadas