Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. mettre l'eau à la bouche [v] exciter l'envie ; attiser la curiosité ; donner envie ; faire du teasing. Origine et définition. S'il existe des expressions dont l'origine est difficilement explicable, ce n'est assurément pas le cas de celle-ci. Un être humain de 70 kilos contient à peu près 45 litres d'eau.

    Langue
    Expression Équivalente
    Traduction Littérale
    Da läuft mir das Wasser im Mund ...
    L'eau coule dans la bouche
    da läuft mir das Wasser im Mund ...
    l'eau m'en vient à la bouche
    it makes my mouth water
    cela remplit ma bouche d'eau
    it makes the mouth water
    cela fait faire de l'eau à la bouche
  2. 16 de mar. de 2014 · "mettre l'eau à la bouche" Ça signifie : tenter, faire envie, intéresser, faire désirer, stimuler le désir, donner envie de qqchose (manger, boire, consommer, sexualité, etc.) Exemple : Le déjeuner est une tradition locale, avec une grande variété de plats pour vous mettre l'eau à la bouche.

  3. Wiktionnaire. Locution nominale - français. l’eau à la bouche \l‿o a la buʃ\ féminin (pluriel à préciser) Salive. En songeant à toi, les larmes viennent aux yeux sans qu’on ait envie de pleurer, comme l’eau, devant les vergers, vient à la bouche. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 131)

  4. 25 de ago. de 2021 · Mettre l’eau à la bouche signifie : susciter l’envie, l’intérêt, la curiosité, l’appétit. Exemple : ce magnifique plat m’a mis l’eau à la bouche, et je l’ai dévoré. Mettre l’eau à la bouche : origine de l’expression. L’eau est bien sûr à comprendre ici comme salive.

  5. Locution verbale - français. en avoir l’eau à la bouche \ɑ̃.n‿a.vwaʁ l‿o a la buʃ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir ) Avoir envie de quelque chose, saliver de gourmandise. Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0. Étymologie de « en avoir l'eau à la bouche » Étymologie manquante ou incomplète.

  6. Avoir l'eau à la bouche" Signification. Attiser l'envie. Origine. Lorsque vous avez faim et que vous faites face à un plat que vous appréciez particulièrement, la réaction physique habituelle est de se mettre à saliver. C'est de ce phénomène connu de tous qu'est venue cette expression, qui est utilisée depuis le XVe siècle sous différentes formes.

  7. mettre l'eau à la bouche à [qqn] loc v + prép (donner hâte de [qch] à [qqn]) hacerle la boca agua loc verb locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").