Resultado de búsqueda
«Labor omnia vincit» o «Labor omnia vincit improbus» es una oración en latín que se traduce como ‘El trabajo todo lo vence’ o ‘El trabajo lo conquista todo’. Es un extracto de las líneas 145 y 146 del primer libro de Las Geórgicas de Virgilio . [ 1 ]
Labor omnia vincit or Labor omnia vincit improbus is a Latin phrase meaning "Work conquers all". The phrase is adapted from Virgil 's Georgics, Book I, lines 145–6: ...Labor omnia vicit / improbus ("Steady work overcame all things").
Labor omnia vincit improbus: ‘un trabajo ímprobo todo lo vence’. Lato sensu: ‘en sentido lato’, por extensión. Se opone a la expresión: Stricto sensu; Lege, quaeso: ‘lee, te lo ruego’. Lex posterior derógat priori o lex posterior derógat anterior: ‘la ley posterior deroga a la anterior’.
am Kroch-Hochhaus in Leipzig. Labor Omnia Vincit Improbus. am Torbogen eines Bauernhofs. Labor omnia vincit, auch labor omnia vincit improbus, ( lat.: „Arbeit besiegt alles“ bzw. „Harte Arbeit siegt über alles“) ist ein lateinisches Motto, das weitreichende Verbreitung gefunden hat.
Labor omnia vincit è una frase latina, che significa letteralmente « la fatica vince ogni cosa ». Si cita spesso per intendere in modo proverbiale che con l'impegno, la tenacia e con la dura fatica del lavoro si può ottenere qualsiasi risultato.
«Labor omnia vincit» o «Labor omnia vincit improbus» es una oración en latín que se traduce como ‘El trabajo todo lo vence’ o ‘El trabajo lo conquista todo’. Es un extracto de las líneas 145 y 146 del primer libro de Las Geórgicas de Virgilio.
Language links are at the top of the page. Search. Search