Resultado de búsqueda
Capotear significa dar pases con el capote al toro o evadir una situación difícil. Consulta el diccionario para ver su conjugación, ortografía, etimología y otros recursos lingüísticos.
Capotear significa hacer suertes con la capa, entretener con engaños o eludir con habilidad. Consulta la conjugación de este verbo en todos los tiempos y modos, y algunos ejemplos de uso.
2. Ocupar la atención de una persona con evasivas o engaños desde hace tres meses me está capoteando sin pagarme lo que me debe. capear. 3. coloquial Evitar hábilmente las dificultades y los compromisos afortunadamente pudo capotear las dificultades. eludir, sortear.
«Capotear» Conoce el significado de capotear en el diccionario español con ejemplos de uso. Sinónimos y antónimos de capotear y traducción de capotear a 25 idiomas.
17 de jun. de 2010 · v. t. Dar pases con el capote. Fig. Entretener, engañar a uno con vanas promesas. Sacar de apuros, eludir las dificultades y compromisos. Arg. Mantear. ♦ Esta acepción se emplea en: Argentina. Fig. y fam. Capoteárselas, arreglárselas. Segundo diccionario: capotear. Origen de la palabra: (De capote.)
torear, capear. eludir, evadirse, esquivar, escurrirse, disimular. Antónimos: afrontar, enfrentarse. 'capotear' aparece también en las siguientes entradas: lidiar. Preguntas en los foros con la (s) palabra (s) 'capotear' en el título: Ningún título tiene la (s) palabra (s) 'capotear'. Visita el foro Sólo Español.
capotear conjugación en todos los tiempos, modos y personas. Busque la definición y la traducción en contexto de “ capotear ”, con ejemplos de uso extraídos de conversaciones reales. Verbos similares en español: perfeccionar, estafar, implantar. Modelo : amar.