Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 4 de jun. de 2018 · Sabemos algunas historias que se cuentan, detalles llamativos, sucesos memorables, pero ¿cómo llegar hasta el ser humano que está detrás del personaje? Maud Gonne no fue solo un símbolo de la independencia de Irlanda, sino que a través de los poemas que le dedicó W.B. Yeats se ha convertido en una figura mítica.

  2. W.B. Yeats escribió este poema para Maud Gonne, una mujer extraordinaria de la que se enamoró perdidamente. A menudo la comparaba con Helena de Troya, al igual que aquella, capaz de hacer naufragar el destino de una nación y de los hombres.

  3. El análisis, resumen y traducción al español del poema de William Butler Yeats: Él desea las telas del cielo (Aedh Wishes for the Cloths of Heaven) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com.

  4. Si solo yacieras muerta y fría es, a pesar de su título, uno de los mejores poemas de amor de W.B. Yeats. Está dedicado la mujer de su vida: Maud Gonne , a quien el poeta imagina muerta y de regreso de la tumba para que su fantasma le susurre palabras de ternura y perdón.

  5. Maud Gonne MacBride (en irlandés: Maud Nic Ghoinn Bean Mac Giolla Bhríghde, 21 de diciembre de 1866-27 de abril de 1953) fue una revolucionaria irlandesa, de origen inglés, sufragista y actriz, especialmente recordada por su relación turbulenta con el poeta William Butler Yeats.

  6. 24 de jul. de 2011 · En su poesía, Maud Gonne se convirtió en Helena de Troya, hermosa y trágica. Como poeta, Yeats asumía en algunas ocasiones la voz de un personaje ficticio que se convertía en una especie de alter ego; algo muy natural en un poeta que también era un dramaturgo.

  7. www.circulobellasartes.com › blog › w-yeats-seis-poemasw. yeats. seis poemas - Blog CBA

    16 de mar. de 2011 · He escogido seis poemas escritos a lo largo de veinte años (1919-1939) que ejemplifican todas las virtudes de su estilo de madurez: fuerza expresiva, rigor formal, vivacidad y precisión. Todos ellos son célebres, aunque espero que estas nuevas traducciones aporten algo nuevo al lector interesado.