Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. de English Grammar Today. Wish + to -infinitive. When we use wish followed by a verb in the to -infinitive form, wish means the same as want, but it is more formal. We do not normally use wish in the continuous form when we use it with a to-infinitive: I wish to speak to Mr Hennessy, please. Not: I’m wishing to speak to …

    • Wish

      Wish - English Grammar Today - a reference to written and...

    • Italiano

      Wish - English Grammar Today - una guida di riferimento alla...

    • Deutsch

      Wish — English Grammar Today — ein Nachschlagewerk für...

    • Excepciones Y Variantes
    • Errores Frecuentes
    • ¿Hay Ejemplos conocidos?
    • Ejercicio

    Los verbos que hablan de los gustos y las aversiones pueden ir seguidos tanto por un gerundio como por un infinitivo, aunque el significado varía ligeramente: I like going to the cinema whenever I can (Me gusta ir al cine siempre que puedo: disfruto con ello). I like to go to the cinema once a month (Me gusta ir al cine una vez al mes: es una costu...

    Evidentemente, el fallo más habitual que cometen los estudiantes es poner el verbo que acompaña en una forma verbal incorrecta. Sucede incluso en los niveles superiores, pero, como todo, la práctica hace al maestro. ¡Recuerda la regla de que los phrasal verbssiempre van seguidos de gerundio! Acuérdate también de que es el primer verbo el que se con...

    Por alguna razón, a los directores de cine les encanta usar gerundios en los títulos de sus creaciones, como en Being John Malkovich (Cómo ser John Malkovich), Driving Miss Daisy (Paseando a Miss Daisy) o Finding Nemo(Buscando a Nemo). Son menos frecuentes las películas con un infinitivo en el título, aunque existe algún buen ejemplo como el thrill...

    Cada una de las frases siguientes contiene un error. ¿Puedes encontrarlo y corregirlo? 1. Did you remember going to the shop? We haven’t got any coffee left. 2. My parents wouldn’t let me to go to the party last night. 3. To learn English is very difficult. 4. We stopped having a break at 11 and eat a snack. 5. Jenny is capable of to go to school a...

  2. Wish + to + infinitive: We can use 'wish' with the infinitive to mean 'would like'. This is very formal. We don't usually use a continuous tense with 'wish' in this case. I wish to speak to the headmaster. (This means the same as 'I would like to speak to the headmaster'.) I wish to go now. Wish + object + to + infinitive:

  3. En inglés existen ocasiones en las que solo se puede usar I wish, otras en las que se usa If only, y algunas más en las que ambos pueden ser utilizados con estructuras y tiempos verbales específicos. Sigue leyendo para conocer estos detalles. Cómo hablar inglés con confianza: guía gratuita.

  4. 9 de abr. de 2024 · “To wish” significa “desear”. Cuando lo utilizamos seguido de otro verbo en infinitivo (con “to”), el significado es el mismo que si utilizásemos el verbo “to want” (“querer”). Sirve para expresar el deseo o la intención de hacer algo. I want to make an announcement ️ Quiero anunciar algo. I wish to make an announcement ️ Deseo anunciar algo.

  5. Es el uso más común de « wish », y es intercambiable por « if only ». I wish I had more money. I wish you didn’t have to work tomorrow. También se puede combinar esta estructura con « could »: I wish I could speak German. I wish I could play the violin like that. Para cosas más verosímiles, no se suele usar « wish », sino « hope »:

  6. The -ing form emphasises the verb itself. The to- infinitive puts the emphasis more on the preference for, or the results of, the action. Compare. Hate, like, love, prefer with would or should.