Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. traducir SPARKLE: brillar, centellear, brillar‎, brillo [masculine, singular], chispa [feminine, singular]. Más información en el diccionario inglés-español.

  2. sparkle {sustantivo} ES. volume_up. chispa de ingenio. lucimiento. brillo. destello. volume_up. sparkle {vb} ES. volume_up. encandilarse. destellar. centellear. brillar. volume_up. sparkling {adj.} ES. volume_up. chispeante. brillante. achampañado.

  3. sparkle⇒ vi (light: reflecting) brillar⇒ vi : destellar⇒ vi : centellear⇒ vi (luz) reflejar⇒ vi : The diamond of Patricia's engagement ring sparkled as it caught the light. El diamante del anillo de compromiso de Patricia brillaba cuando le daba la luz. sparkle n (shimmery quality) destello nm : The sparkle of Maggie's dress drew all ...

  4. 1. (ser brillante) a. destellar. Her diamond ring sparkled in the sunlight. Su anillo de diamantes destellaba bajo la luz del sol. b. brillar. Ever since I changed my dish detergent, my glasses sparkle like never before.Desde que cambié de lavavajillas, mis vasos brillan como nunca antes. c. centellear.

  5. SPARKLE Significado, definición, qué es SPARKLE: 1. to shine brightly with a lot of small points of light: 2. If a person or performance sparkles…. Aprender más.

  6. sparkle. a n centelleo m , destello m (fig) chispa f , viveza f. a person without sparkle una persona sin chispa or viveza. b vi (=flash) centellear, echar chispas. (=shine) brillar. (=stand out) relucir. the conversation sparkled la conversación fue animadísima. she doesn't exactly sparkle no tiene mucha alegría que digamos.

  7. sparkle. [(British) ˈspɑːkl , (US) ˈspɑrkəl ] sustantivo. centelleo m ⧫ destello m. (figurative) chispa f ⧫ viveza f. a person without sparkle una persona sin chispa or viveza. verbo intransitivo. (= flash) centellear ⧫ echar chispas. (= shine) brillar. (= stand out) relucir. the conversation sparkled la conversación fue animadísima.