Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Salmos 17:8. Reina-Valera 1960. 8 Guárdame como a la niña de tus ojos; Escóndeme bajo la sombra de tus alas, Read full chapter. Salmos 17:8 in all Spanish translations. Salmos 16.

  2. Protégeme como lo harías con la niña de tus ojos; escóndeme bajo la sombra de tus alas.

  3. Guárdame como a la niña de tus ojos; Escóndeme bajo la sombra de tus alas, De la vista de los malos que me oprimen, De mis enemigos que buscan mi vida. Envueltos están con su grosura; Con su boca hablan arrogantemente.

  4. 8 Guárdame como a la niña de tus ojos, escóndeme a la sombra de tus alas, 9 lejos de esos malvados que me acosan, de mis enemigos que quieren mi muerte. 10 Tienen el corazón taponado de grasa, y con arrogancia habla su boca.

  5. Guárdame como a la niña de tus ojos, escóndeme a la sombra de tus alas, 9. lejos de esos malvados que me acosan, de mis enemigos que quieren mi muerte. 10. Tienen el corazón taponado de grasa, y con arrogancia habla su boca. 11. Me vigilan y de un golpe me cercan; se fijan en mí para tirarme al suelo. 12.

  6. Proverbios 7:2. Guarda mis mandamientos y vivirás, y mi enseñanza como la niña de tus ojos. Zacarías 2:8. Porque así dice el SEÑOR de los ejércitos, cuya gloria me ha enviado contra las naciones que os despojaron, porque el que os toca, toca la niña de su ojo: hide. Salmos 36:7. ¡Cuán preciosa es, oh Dios, tu misericordia!

  7. Además, la expresión "niña de tus ojos" transmite la idea de que el salmista se siente vulnerable y necesita la protección de Dios. La segunda parte del versículo nos habla de la "sombra de tus alas". Esta metáfora sugiere un lugar de refugio y protección en el que el salmista se siente seguro.