Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Letra. Traducción. Significado. Vuelve Para Siempre. Back For Good. Supongo que ya es tiempo de que me rinda. I guess now it's time for me to give up. Siento que es hora. I feel it's time. Tengo una foto tuya a mi lado. Got a picture of you beside me. Tengo tu marca de lápiz labial todavía en tu taza de café.

  2. Publicado 14 years ago. 0 comentarios. 0 likes. Back For Good. I guess now it's time for me to give up. I feel it's time. Got a picture of you beside me. Got your lipstick mark still on your coffee cup. Got a fist of pure emotion. Got a head of shattered dreams. Gotta leave it, gotta leave it all behind now.

  3. I want you back (want you back, want you back, want you back for good) See, I want you back for good. Oh yeah. I guess now it’s time that you came back for good. Autores de la canción: Gary Barlow. Letra de Back for Good © Sony/ATV Music Publishing LLC.

  4. 27 de mar. de 1995 · Back For Good. Supongo que este es el momento para rendirse. Lo siento. Tengo una fotografía de ti a mi lado. Todavía está la marca de tu lápiz labial en la taza de café. Tengo un puño de emoción pura. Tengo una cabeza con sueños destrozados. Tengo que olvidarlo, tengo que dejar todo atrás ahora. Cualquier cosa que dije , cualquier cosa que hice ,

    • (24)
  5. 21 de jun. de 2021 · [Back for good] Escrita por Gary Barlow, quien es también la voz principal del tema. ...more

    • 4 min
    • 123K
    • Miss Pepa Mouse
  6. Letra Traducción Significado. I guess now it's time for me to give up. I feel it's time. Got a picture of you beside me. Got your lipstick mark still on your coffee cup. Oh, yeah. Got a fist of pure emotion. Got a head of shattered dreams. Gotta leave it all behind now. Whatever I said, whatever I did. I didn't mean it.

  7. Lyrics. Versión Original. Traducción al Español. I guess now it's time. Supongo que ahora es el momento. For me to give up. De rendime. I feel it's time. Siento que es hora. Got a picture of you beside me. Tengo una foto tuya a mi lado. Got your lipstick mark. Tengo la marca de tu pintalabios. Still on your coffee cup. Todavía en tu taza de café.