Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. The Tourist Lyrics. [Verse 1] It barks at no one else but me. Like it's seen a ghost. I guess it's seen the sparks a-flowin. No one else would know. [Chorus] Hey man, slow down, slow down....

  2. Radiohead - The Tourist (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - It barks at no one else but me / Like it's seen a ghost / I guess it's seen the sparks a-flowing / No one else would know / Hey man, slow down, slow down /

  3. Hey man, slow down, slow down. Idiot, slow down, slow down. Traducción. No le ladra a nadie más que a mí, como si hubiera visto un fantasma. supongo que ha visto destellos moviéndose. Nadie más sabría. Ey hombre, ¡más despacio, más despacio! Idiota, ¡más despacio, más despacio! A veces me sobrecargo, que es cuando ves chispas.

  4. The title means he never feels at home and that the thing barking at him evokes a association to him being a ghost - he is lost from the world and unsure that he will ever get back from the state of tourist to a settled person (and if he never goes back to settled person, then he is like a ghost to those settled.

    • (12)
  5. 21 de may. de 1997 · Rock Traducción Al Español. Radiohead - The Tourist (Traducción al Español) Lyrics: No le ladra a nadie más que a mí / Como si hubiera visto un fantasma / Supongo que vio las chispas ...

  6. Radiohead Lyrics. "The Tourist". It barks at no one else but me. Like it's seen a ghost. I guess it's seen the sparks a-flowing. No one else would know. Hey man, slow down, slow down. Idiot, slow down, slow down. Sometimes I get overcharged.

  7. Hey man slow down, slow down. Hey hombre, despacio, despacio. Idiot, slow down, slow down. Idiota, despacio, despacio. “ Hey man slow down, slow down — Radiohead. Sometimes I get overcharged. A veces me sobrecargo. That′s when you see sparks. They ask me where the hell I'm going. Me preguntan a dónde demonios voy. At a thousand feet per second.