Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Los idiomas Aluku, Djuka y Saramaca son parte de la familia de bases de datos léxicas del criollo al inglés . El término generalmente utilizado por los lingüistas para referirse a las tres variantes es el de nenge tongo (en aluku y paamaka; pronunciado nenngué ) o el de nengee (en ndjuka). Estos idiomas se distinguen claramente del ...

  2. Lo qu'enllaza equí; Cambios rellacionaos; Xubir ficheru; Páxines especiales; Enllaz permanente; Información de la páxina; Llograr la URL encurtiada; Xenerar códigu QR

  3. Asociación Gales-Argentina. Bandera de la colonia galesa de la Argentina. La Asociación Gales-Argentina (en idioma galés: Cymdeithas Cymru-Ariannin) es una asociación cultural que mantiene un vínculo entre Gales y Argentina. Conforma una sociedad caritativa sin fines de lucro financiada por los ingresos de sus miembros. 1 .

  4. Idioma galó. No debe confundirse con Idioma galo. El galó (o brito-románico) es una de las lenguas propias de Bretaña, junto con el bretón. Es una lengua románica, más concretamente una lengua de oïl. Es similar al normando pero con más influencias celtas, debido a su vecindad con el bretón. Hoy en día se encuentra en franca ...

  5. Portada; Portal de la comunidá; Cambeos recién; Páxina al debalu; Ayuda

  6. Lo qu'enllaza equí; Cambios rellacionaos; Xubir ficheru; Páxines especiales; Enllaz permanente; Información de la páxina; Llograr la URL encurtiada; Xenerar códigu QR

  7. «El inglés y el galés» (“English and Welsh” en el original inglés) es un discurso del escritor británico J. R. R. Tolkien, leído para la apertura del ciclo de conferencias O'Donnell el 21 de octubre de 1955, y dedicado al estudio de los elementos bretones, o celtas en general, en la lengua inglesa; con un análisis detallado de la palabra «Welsh» («galés» en inglés).