Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. El señor de skildingos el hierro excelente 108 y de puño anillado con rabia tomó y diole con él en el cuello tal golpe que pudo su hoja a través de la carne pasarle los huesos. Urgida de muerte, abatida, cayó. Tuvo Beowulf —chorreaba su espada— muy gran alegría. Beowulf le corta la cabeza a Gréndel.

  2. 6 de mar. de 2023 · Pdf_module_version 0.0.22 Ppi 360 Rcs_key 24143 Republisher_date 20230302200403 Republisher_operator associate-loriemae-randoy@archive.org Republisher_time 220 Scandate 20230302025203 Scanner station39.cebu.archive.org Scanningcenter

  3. 13 de sept. de 2017 · Beowulf: a Geat, son of Edgetho and nephew of Higlac, king of the Geats. Higlac is Beowulf's feudal lord, as well as his uncle. Brecca: chief of a tribe called Brondings and a friend of Beo-wulf. Grendel: a man-eating monster who lives at the bottom of a foul mere, or mountain lake.

  4. In document Beowulf-en-español.pdf (página 64-105) Beowulf vuelve a su patria. Sobre la reina Trida. 1888 A la costa llegaron los fieros varones, 1889 la tropa gloriosa equipada con cotas. 1890 de anillas de hierro. De nuevo el vigía 128. 1891 observó a los señores que ya regresaban. 1892 No gritó amenazante en lo alto del risco.

  5. Beowulf. Traducción y comentario. J.R.R. Tolkien tradujo del inglés antiguo este poema unos diez años antes de escribir ‘ El Hobbit ‘. Beowulf contiene elementos que después Tolkien usaría en sus obras de la Tierra Media, como el dragón, que presagia al Smaug de ‘ El Hobbit ‘. La obra contiene apuntes donde se hace patente el ...

  6. BEOWULF, ANANGLO-SAXONEPICPOEM, TRANSLATED FROMTHEHEYNE-SOCINTEXT BY JNO:LESSLIEHALL, ProfessorofEnglishandHistoryinTheCollege ofWilliamandMary. JitfCrX/ BOSTON,U.S.A ...

  7. contents. page preface. ..... "x)*--'.v.. vii bibliographyoftranslations.. f,-.j-p/y.v-.. xi glossaryofpropernames.'.'.../. xiii listofwordsandphrasesnotingeneraluse ...