Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Apocalipsis 14:13. Reina-Valera 1960. 13 Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen. Read full chapter. Apocalipsis 14:13 in all Spanish translations. Apocalipsis 13. Apocalipsis 15.

  2. 13 Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen. La tierra es segada.

  3. Apocalipsis 14:13 RVR60 - Oí una voz que desde… | Biblia. Reina Valera Revisada (1960) 13Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen. Leer más Comparte. Mostrar notas al pie de página.

  4. Apocalipsis 14:13-20 Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos s | Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960) | Descargue La Biblia App ahora. Apocalipsis 14:13-20 RVR1960.

  5. Apocalipsis 14:13 NVI. Entonces oí una voz del cielo que decía: «Escribe: Dichosos los que de ahora en adelante mueren en el Señor». «Sí —dice el Espíritu—, ellos descansarán de sus fatigosas tareas, pues sus obras los acompañan». NVI: Nueva Versión Internacional - Español. Compartir. Lee Apocalipsis 14. La Biblia App La Biblia App para Niños.

  6. Apocalipsis 14:13. LBLA Y oí una voz del cielo que decía: Escribe: “Bienaventurados los muertos que de aquí en adelante mueren en el Señor.”. Sí — dice el Espíritu — para que descansen de sus trabajos, porque sus obras van con ellos.