Resultado de búsqueda
Greaser was a derogatory term for a Mexican in what is now the U.S. Southwest in the 19th century. The slur likely derived from what was considered one of the lowliest occupations typically held by Mexicans, the greasing of the axles of wagons; they also greased animal hides that were taken to California where Mexicans loaded them ...
12 de sept. de 2016 · So where did greaser come from? The Mexican’s theory: It’s an English speaker’s mispronunciation of grosero, which technically means “rude” but sounds like “gross”—a false cognate if ever there was one.
14 de sept. de 2016 · The Mexican’s theory: It’s an English speaker’s mispronunciation of grosero, which technically means “rude” but sounds like “gross”—a false cognate if ever there was one. We at least know that the earliest use of the term referred to clothing, so perhaps gabachos picked it up from Mexican elites ridiculing poor Mexis.
15 de sept. de 2016 · But I thought “greaser” originated as an occupational term for Mexican helpers on 19th-century cattle drives who were supposed to keep the wagon wheels greased so they...
1 de may. de 1984 · Anglos, for example, discriminated against the Mexican mestizo appearance. They considered Mexicans to be “half-negro” and “half-Indian.” They called the Mexicans “greasers.” As one defined it: “A ‘greaser’ was a Mexican—originating in the filthy, greasy appearance of the natives” (p. 16).
- Arnoldo De León
- 1983
In the U.S.A., It’s English or Adiós Amigo:: Latinas/os and Assimilation. JSTOR is part of , a not-for-profit organization helping the academic community use digital technologies to preserve the scholarly record and to advance research and teaching in sustainable ways. ©2000–2024 ITHAKA.
Ethnically, original greasers were composed mostly of Italian Americans in the Northeast and Mexican American Chicanos in the Southwest. Since both of these groups were mostly olive skinned, the "greaser" label assumed a quasi-racial