Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Traduce I don't understand. Mira 2 traducciones acreditadas de I don't understand en español con oraciones de ejemplo y pronunciación de audio. Aprender inglés

  2. I don't want her to be able to say things that I don't understand. I don't want to runaway but I can't take it, I don't understand. I quite understand/ I don't quite understand/ I understand quite well. I've got a hot chilly feeling I don't understand.

  3. Traducciones. EN. I don't understand [ejemplo] volume_up. I don't understand. volume_up. no comprendo [ej.] more_vert. I don ' t understand his insistence on inviting her. expand_more no comprendo su empeño en invitarla. EN. I don't understand. volume_up. I don't understand. volume_up. no entiendo.

  4. 1. (general) a. no entiendo inglés. I'm sorry, I can't help you. I don't understand English.Lo siento, no te puedo ayudar. No entiendo inglés. b. no comprendo inglés. Daily tasks are very challenging for me. I live in Australia, but I don't understand English.Las tareas diarias son muy retadoras para mí. Vivo en Australia, pero no comprendo inglés.

  5. i don't understand - English translation – Linguee. Dictionary Spanish-English. don m — gift n. ·. talent n. ·. knack n. ·. esquire n. ·. skill n. ·. flair n. See alternative translations. © Linguee Dictionary, 2024. External sources (English) External sources (Spanish)

  6. Traducción de "I DON'T UNDERSTAND" en español. no entiendo no lo entiendo no comprendo no sé no te entiendo no lo comprendo. Mostrar más. BESIDES, YOU KNOW WHAT I DON'T UNDERSTAND. Además, lo que no entiendo es... I SEE THAT NOW, BUT I DON'T UNDERSTAND. Ahora lo veo, pero no entiendo. BUT, McKISSICK, I DON'T UNDERSTAND.

  7. 11 de mar. de 2020 · #167: Professional English — What to Say When You Don’t Understand. Mar 11, 2020 | Business Professional English, How To Develop Skills, Public Speaking & Presentations. This lesson was originally published in 2015. In 2020, it was updated with new content and a video lesson. Have you heard the idiomatic expression, “ like a deer in headlights ?”