Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 30 de nov. de 2021 · No quiero decir adiós pero tengo que irme durante el verano conoceré la soledad y te perderé, así que hagamos un pacto; el de reunirnos en septiembre y sellémoslo con un beso. Sí, va a ser...

    • 3 min
    • 18.3K
    • Juan Rangel Blanco
  2. 11 de sept. de 2013 · 11.6K subscribers. 25K. 4.1M views 10 years ago. sellado con un beso,una bonita cancion de bobby vinton,sealed with a kiss. ...more.

    • 3 min
    • 4.1M
    • NOTI MONO
  3. 14 de ago. de 2010 · Sealed with a kiss - Instrumental http://www.youtube.com/watch?v=lRr_RgJ3RD4

    • 3 min
    • 2.4M
    • Belinda
  4. Traducción. Sellada con un beso. Aunque tenemos que decir adios por el verano, cariño, te prometo que. te mandaré todo mi amor. a diario, en una carta. sellada con un beso. Sí, va a ser un verano frío y solitario, pero llenaré mi soledad, te mandaré todos mis sueños. a diario, en una carta. sellada con un beso. Te veré en la luz del sol,

  5. Sealed with a Kiss» (en español: Sellado con un beso) es una canción escrita y compuesta por Peter Udell y Gary Geld. Alcanzó el éxito como un sencillo de Brian Hyland en 1961, quien recuerda que Geld dijo que la canción estaba "basada en, pero no totalmente, en un ejercicio de Bach". [1]

  6. Traducción. Significado. Sellado Con Un Beso. Sealed With A Kiss. Así que tenemos que despedirnos del bebé de verano. So we gotta say goodbye for the summer. Te prometo esto. Baby I promise you this. Te enviaré todo mi amor. I'll send you all my love. Todos los días en una carta. Every day in a letter. Sellada con un beso. Sealed with a kiss.

  7. Traducción. Significado. Sellado con un beso. Sealed With a Kiss. Aunque tenemos que despedirnos por el verano. Though we've got to say goodbye for the summer. Cariño, te lo prometo. Darling, I promise you this. Te enviaré todo mi amor todos los días en una carta. I'll send you all my love everyday in a letter. Sellado con un beso.