Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. El Poder de la Palabra. The Power of the Word. William Faulkner El ruido y la furia (fragmento) "Quentin, que amaba no el cuerpo de su hermana, sino algún concepto de honor familiar y (él lo sabía bien), temporalmente suspendido en la frágil y diminuta membrana de su virginidad, semejante al equilibrio de una miniatura en la inmensidad de la esfera terrestre sobre el hocico de una foca ...

  2. 15 de mar. de 2016 · William Faulkner. Fragmentos de El ruido y la furia. | Concédeme esos cielos. "...Cuando la sombra del marco de la ventana se proyectó sobre las cortinas, eran entre las siete y las ocho en punto y entonces me volví a encontrar a compás, escuchando el reloj.

  3. El ruido y la furia William Faulkner. Fragmento. Siete de abril de 1928. A través de la cerca, entre los huecos de las flores ensortijadas, yo los veía dar golpes. Venían hacia donde estaba la bandera y yo los seguía desde la cerca. Luster estaba buscando entre la hierba junto al árbol de las flores. Sacaban la bandera y daban golpes.

  4. Para el conjunto de música renacentista, véase The Sound and The Fury (banda). El ruido y la furia (el original en inglés: The Sound and the Fury) es la cuarta novela del autor estadounidense William Faulkner, publicada en 1929.

  5. «El ruido y la furia» es una novela revolucionaria escrita por William Faulkner en 1929, que se ha convertido en una de las obras más destacadas de la literatura moderna. Este artículo ofrece un análisis literario exhaustivo de la novela, explorando los temas, el estilo narrativo y los personajes que la componen.

  6. El ruido y la furia, de William Faulkner. DATOS DEL LIBRO. Nº de páginas: 360 págs. Encuadernación: Tapa blanda bolsillo. Editoral: ALIANZA EDITORIAL. Lengua: ESPAÑOL. ISBN: 9788420656564. SINOPSIS.

  7. El ruido y la furia (1929) (The Sound and the Fury) (Nueva York: Jonathan Cape & Harrison Smith, 1929, 401 págs.) Siete de abril de 1928 A través de la cerca, entre los huecos de las flores ensortijadas, yo los veía dar golpes. Venían hacia donde estaba la bandera y yo los seguía desde la cerca.