Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 9 de nov. de 2013 · ¡Corderito, yo te lo diré! Por tu nombre es Él llamado, pues se llama a sí mismo un Cordero: Él es sumiso y es tierno, y un niñito llegó a ser: Yo un niño y tú un cordero, por su nombre se nos llama. Dios te bendiga, Corderito. William Blake. Traducción de Carlos Ciro. Original: Little Lamb who made thee. Dost thou know who made thee.

  2. Bajo nuestro criterio, tanto la primera como la última adquieren mayor relevancia, dado que se trata de la cara oculta de la divinidad, el principio destructor y negativo del mundo, y más si lo sometemos a análisis con el cordero, que es el amor de Dios.

  3. "El Cordero" es un poema de William Blake, publicado en Songs of Innocence en 1789. "El Cordero" es el poema homólogo del poema de Blake: "The Tyger" en Canciones de Experiencia . Blake escribió Songs of Innocence como algo opuesto a las Songs of Experience , un principio central de su filosofía y un tema central de su trabajo.

  4. 20 de oct. de 2023 · Muestra la sencillez y honestidad de un cordero así como la muerte e inmortalidad de un tigre. En “The Lamb”, el esquema de rima es “thee”, “feed” y “mead”, “mild” y “child”, manteniendo las rimas simples. Blake transmite el tono de asombro infantil y la voz cantarina de niños y niñas inocentes.

  5. William Blake fue uno de los precursores del movimiento literario romántico, que buscaba enfatizar las emociones individuales, la imaginación y la conexión con la naturaleza. “El Cordero”, con su enfoque en la inocencia, la simplicidad del lenguaje y la reverencia por el mundo natural, resume perfectamente los ideales románticos.

  6. 30 de jul. de 2021 · julio 30, 2021. Volvemos, con Mario Bojórquez, a “El tigre” de William Blake (1757-1827). Se trata del manuscrito original, la primera versión del poema y de los dibujos que acompañan al texto. Dice Bojórquez: “Hoy es día internacional del tigre, William Blake es uno de los más devotos practicantes de este culto, los demás ...