Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Conversation with a Genius. ‘Cut veins: irrecoverably’. Homesickness. Elderberry. ‘Thinking of something, carelessly,’. ‘When I watch the flight of leaves,’. ‘Walking, you’re just like me,’. ‘For my poems, written so young,’. Index by First Line.

  2. Collections of Tsvetaevas poetry translated into English include Selected Poems of Marina Tsvetaeva, translated by Elaine Feinstein (1971, 1994). She is the subject of several biographies as well as the collected memoirs No Love Without Poetry (2009), by her daughter Ariadna Efron (1912–1975).

  3. 22 de feb. de 2021 · Selected poems. by. T︠S︡vetaeva, Marina, 1892-1941. Publication date. 1987. Topics. T︠S︡vetaeva, Marina, 1892-1941 -- Translations into English. Publisher. Newcastle upon Tyne : Bloodaxe Books ; Chester Springs, PA : U.S. distributor, Dufour Editions.

  4. Marina Tsvetaeva Poems. 1892-1941. One of the giants of Russian and world poetry, Tsvetayeva was endowed with brilliant poetic gifts that were dealt the crudest, harshest fate. Her father, the son of a rural priest, was a Moscow University professor and founder of the Moscow Museum of Fine Arts. Her mother, of German and Polish extraction, was ...

  5. Three poems by Marina Tsvetaeva: new translations. by. Boris Dralyuk. Untitled. No leaving for you and me. Mere holes—the seven seas. Oceans—out of reach. with only a fiver each. Poverty’s bone-dry crumbs: summer a crust we gum. The sea—mere shallows. Our summer—swallowed. Bursting with fat—their “luster”— they gorge on butter, feast on.

  6. Marina Tsvetaeva (1892-1941) ranks among the greatest Russian poets of all time. Along with Anna Akhmatova, Boris Pasternak and Osip Mandelstam, she was one of the four great poets who kept their humanity and integrity through Russia's "terrible years." Pasternak praised her "golden, incomparable genius." Tsvetaeva lived through the Bolshevik ...