Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. “Day-O (The Banana Boat Song)” is a single from Harry Belafontes 1956 album Calypso is an adaptation of a vernacular Jamaican work song.

  2. Daylight come and me wan' go home. Come, Mister tally man, tally me banana. Daylight come and me wan' go home. Lift six foot, seven foot, eight foot bunch. Daylight come and me wan'...

  3. Me say day, me say day-o. La luz del día viene y quiero ir a casa. Daylight come and me wan' go home. Trabajar toda la noche con una bebida de ron. Work all night on a drink of rum. La luz del día viene y quiero ir a casa. Daylight come and me wan' go home. Apila plátano hasta que llegue la mañana. Stack banana till de mornin' come.

  4. "Day-O (The Banana Boat Song)" is a traditional Jamaican work song. Harry Belafonte released his version of it in 1956. This song was first recorded by Edric Connor and the Caribbeans on the 1952 under the name "Day Dah Light".

  5. Harry Belafonte - Banana Boat (Day-O) (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Day-o, day-ay-ay-o / Daylight come and me wan' go home / Day, me say day, me say day, me say day, me say day, me say day-ay-ay-o / Daylight come and me wan' go home

  6. Harry Belafonte. Letra Traducción Significado. Day-o, day-ay-ay-o. Daylight come and me wan' go home. Day, me say day, me say day, me say day, me say day, me say day-ay-ay-o. Daylight come and me wan' go home. Work all night on a drink a rum. (Daylight come and me wan' go home) Stack banana till the mornin' come.

  7. The lyrics describe how daylight has come, their shift is over, and they want their work to be counted up so that they can go home. The best-known version was released by Jamaican-American singer Harry Belafonte in 1956 (originally titled "Banana Boat (Day-O)") and later became one of his signature songs.