Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Édith Piaf - La Vie En Rose (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Quand il me prend dans ses bras / Il me parle tout bas / Je vois la vie en rose / Il me dit des mots d'amour / Des mots de tous les jours / Et ça me fait quelque chose / La vie en rose.

  2. Letra original. Traducción en Español. verse. Des yeux qui font baisser les miens. Ojos que hacen bajar los míos. Un rire qui se perd sur sa bouche. Una risa que se pierde sobre su boca. Voila le portrait sans retouche. He aquí el retrato sin retoques. De l'homme auquel j'appartiens. Del hombre al que pertenezco. chorus.

  3. La vie en rosetraducción al Español. Traducción. La vida en rosa. Unos ojos que hacen que los mios se bajen, una sonrisa que se pierde en su boca, este es el retrato sin retoque. del hombre al que pertenezco. Cuando él me toma en sus brazos, me habla en bajo, yo veo la vida en rosa. Me recita palabras de amor, palabras de cada día,

  4. 29 de abr. de 2024 · La vie en rosetraducción al Español. Traducción. La Vida en Rosa. De oj o s que hac e n los mí o s entorn a r, Una ris a que d e su boc a se pierd e, 1. Es yá retrat o sin retoqu e. del hombre aquel ... que [me hac e soñ a r] ... 2. Cuando él en sus brazos me tom a, y en voz baj a me habl a, yo ve o la vida en r o sa ...

  5. Édith Piaf: "La Vie en Rose" (La Vida en Rosa, o La Vida Color de Rosa) con subtítulos en Español. [HD] Letra: Édith Piaf,Música: Louiguy, Octubre 9 1946.Mi...

    • 3 min
    • 300.6K
    • Édith Piaf En Español
  6. Édith Piaf - La vie en rose (traducción al Español) : Ojos que hacen bajar los míos / Una sonrisa que se pierde sobre su boca / He aquí el retrato sin re.

  7. Un grand bonheur qui prend sa place. Des ennuis, des chagrins s’effacent. Heureux, heureux à en mourir. Quand il me prend dans ses bras. Il me parle tout bas. Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d’amour. Des mots de tous les jours. Et ça me fait quelque chose.