Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Letra en español de la canción de Nancy Sinatra, These boots are made for walking (letra traducida) Continúas diciendo que tienes algo para mi, algo que llamas amor, pero confiesa, has estado metiéndote ( a' messin') donde no debías, y ahora alguna otra se está llevando lo mejor de ti, bien, estas botas están hechas para caminar,

  2. Letra. Traducción. Significado. Estas botas están hechas para caminar. These Boots Are Made For Walkin' Sigues diciendo que tienes algo para mi. You keep saying you've got something for me. Algo que llamas amor, pero confiesas. Something you call love, but confess. Has estado metiéndote donde no deberías haber estado metiendo.

  3. La canción 'These Boots Are Made for Walkin'' de Nancy Sinatra es un himno de empoderamiento que narra la historia de una mujer cansada de ser engañada y maltratada por su pareja... seguir leyendo. Ver vídeo con letra.

    • (9)
  4. These Boots Are Made for Walkin es una canción clásica del pop de la década de 1960. Fue compuesta por Lee Hazlewood expresamente para la hija de Frank Sinat...

    • 3 min
    • 287.8K
    • •confident garcon•
  5. Nancy Sinatra. Escrita por: Última actualización realizada el: 23 de septiembre de 2023. 8 Traducciones disponibles. espanol. italiano ( 16 %) portugues. ELEGIR TRADUCCIÓN. La letra de These Boots Are Made For Walking de Nancy Sinatra ha sido traducida a 8 idioma (s)

  6. 22 traducciones. •. 2 translations of covers. Letra original. These Boots Are Made For Walkin' You keep saying you've got something for me. Something you call love, but confess. You've been a messin' where you shouldn'ta been a-messin' And now someone else is gettin' all your best. These boots are made for walkin' And that's just what they'll do.

  7. espanol. italiano. aleman. ELEGIR TRADUCCIÓN. La letra de These Boots Are Made For Walkin' de Nancy Sinatra ha sido traducida a 15 idioma (s) You keep saying you got something for me Something you call love, but confess You′ve been messin' where you shouldn′t have been messin'