Yahoo Search Búsqueda en la Web

  1. Anuncios
    relacionados con: Alá wikipedia
  1. Alá - Wikipedia, la enciclopedia libre

    es.wikipedia.org › wiki › Alá

    Alá[nota 1] es la hispanización de la palabra árabe الله, que en español significa ‘Dios’. Si bien el término es más conocido en Occidente debido a su utilización por parte de los musulmanes como referencia a Dios, este es utilizado por los hablantes del árabe de todas las religiones, incluidos cristianos y judíos, se le adoraba agachándose y rezándole el Sala-ah El término Alá fue utilizado en la Arabia preislámica, como palabra genérica para referirse a ...

  2. Ala - Wikipedia, la enciclopedia libre

    es.wikipedia.org › wiki › ALA

    Alá, castellanización de la palabra árabe Allāh (اﷲ), nombre de Dios en el islam. Ala, deidad de la mitología igbo. Siglas y códigos. ALA se puede referir a: Aeropuerto Internacional de Almatý, en Kazajistán, por su código IATA.

  3. Dios en el islam - Wikipedia, la enciclopedia libre

    es.wikipedia.org › wiki › Dios_en_el_Islam

    El árabe es la lengua litúrgica de la religión, la palabra para referirse a Dios en árabe es الله (Allah) , que ha sido hispanizada como Alá, pues no consideran que Dios sea un título, sino un nombre propio único y merecedor, que es usado tanto por cristianos y judíos árabes como por los musulmanes.

  4. Islam - Wikipedia, la enciclopedia libre

    es.wikipedia.org › wiki › Islam

    [3] [4] La palabra árabe Allah, hispanizada como Alá, significa Dios y su etimología es la misma de la palabra semítica El, con la que se nombra a Dios en la Biblia. Los eruditos islámicos definen al islam como: «La sumisión a Dios el Altísimo a través del monoteísmo, la obediencia y el abandono de la idolatría». [5]

  5. Alá como dios lunar - Wikipedia, la enciclopedia libre

    es.wikipedia.org › wiki › Alá_como_dios_lunar

    La noción de Alá como dios lunar ha existido dentro de ciertas corrientes evangélicas estadounidenses desde la década de 1990. La idea deriva del panfleto escrito por Robert Morey The Moon-god Allah: In Archeology of the Middle East (1994, «El Dios de la Luna, Alá, en la arqueología del Medio Oriente»).

  6. Insha'Allah - Wikipedia, la enciclopedia libre

    es.wikipedia.org › wiki › Insha&
    • en El Corán
    • Similitud Al Español
    • Véase también
    • Bibliografía

    El uso de Insha'Allah se encuentra en el sura 18 del Corán, el libro sagrado del Islam. Este capítulo se denomina Al Kahf (de la Caverna) y cuenta con 110 aleya.[3]​ Los aleya 23 y 24 hacen referencia a "In šāʾ Allāh": El erudito musulmán Ibn Abbas declaró que es de hecho obligatorio para un musulmán decir Insha'Allah en un mandando de él o ella. Si el descuido conduce a la omisión de la frase, puede ser dicho en un tiempo posterior sobre la realización de la omisión, incluso luego de un año.[5]​

    La frase del español, ojalá (que), y la frase gallega y portuguesa, oxalá (que), ambas significan "Si Dios quisiera", y no "Dios quiera", nacen del árabe.[6]​[7]​ Esta frase es un ejemplo de muchas palabras tomadas prestadas de este idioma debido al dominio musulmán de algunas áreas de la península ibérica del siglo VIII al siglo XV. Una frase en ese mismo sentido, empleada en varios países de habla española, es "Dios mediante", como por ejemplo, "nos veremos mañana, Dios mediante".[8]​

    Nazzal, Ayman (1 de junio de 2005). «The pragmatic functions of the recitation of Qur’anic verses by Muslims in their oral genre: The case of Insha’ Allah, ‘God’s willing’». Pragmatics (en inglés)...
    Pishghadam, Reza; Kermanshahi, Paria Norouz. «Insha’ Allah (God’s Willing) and its Functions in Persian». Studies in Literature and Language (en inglés) 4 (1): 6-11. ISSN 1923-1563. doi:10.3968/n....
  7. Alá - Wikipedia

    ast.wikipedia.org › wiki › Alá
    • Etimoloxía
    • Uso
    • Enllaces Esternos

    Respeuto a la etimoloxía de la pallabra, hai opiniones enforma distintes: yá ente los gramáticos árabes clásicos, esto ye, medievales, cuéntense unes vente opiniones distintes. Les hipótesis más estendíes son les siguientes: 1. Dalgunos eruditos planteen que ye'l nombre propiu de Dios, ensin derivación nenguna, puesto qu'Él mesmu llamóse asina nel Corán; nun puede nomase con esti nombre más qu'únicamente a Dios mesmu, esta ye la opinión d'unu de los más sabios gramáticos de la llingua árabe como Sibuyé, tamién ye la opinión d'al-Shafi'i, Al-Ghazali, al-Jatâbi y Ibn Kazir. 2. Una mui habitual considera que Al-lāh procede de ʾilāh, pallabra que designa a cualquier divinidá, precedida del artículu determináu al-. Sedría, polo tanto, una contraición pol usu de al-ʾilāh, esto ye, «El Dios», «El Adoráu» y ésta ye la opinión d'Ibn Qaim. 3. Dalgunos llingüistes, sicasí, consideren que nun ye aparente la perda de l'hamza inicial de ʾilāh (consonante árabe representada equí con un apóstrofu),...

    Al-lāh traduzse como "Dios", con mayúscula, porque refierse al dios únicu. La pallabra "dios" con minúscula, esto ye, referida a cualquier otra divinidá, ye ilāh, pl. ilāhāt (إله pl. ﺇﻟﻬﺎﺕ). La complexidá y diferencia d'estos conceptos coles llingües indoeuropees esplícase en |¿Qué es Al-lāh para los musulmanes?« conferencia pronunciada por Abderrahman Mohamed Maanán, Doctor en filosofía pola Universidá de Sevilla. Los musulmanes non árabes usen siempre Al-lāh en llugar de Dios aduciendo que, puesto que Dios ye'l que fala en primera persona nel Corán, Al-lāh, n'árabe, ye exautamente la pallabra qu'emplega el Ser Supremu para referise a sigo mesmu y, polo tanto, la meyor pa noma-y. Los musulmanes que viven nun mediu non musulmán, y especialmente los convertíos, utilicen Al-lāhcomo forma d'estremase como siguidores d'una relixón distinta a la mayoritaria.

    Wikiquote tien frases célebres suyes o que faen referencia a Alá.
    Wikimedia Commons tien conteníu multimedia tocante a Alá.
  8. Allah - Wikipedia

    en.wikipedia.org › wiki › Allah

    Allah is the common Arabic word for God. In the English language, the word generally refers to God in Islam. The word is thought to be derived by contraction from al-ilāh, which means "the god", and is linguistically related to El and Elah, the Hebrew and Aramaic words for God. The word Allah has been used by Arabic people of different religions since pre-Islamic times. More specifically, it has been used as a term for God by Muslims, and Arab Christians. It is also often, albeit ...

  9. Al-lat - Wikipedia, la enciclopedia libre

    es.wikipedia.org › wiki › Al-lat
    • Sincretismos
    • Véase también
    • Bibliografía
    • Enlaces Externos

    Los nabateos de Petra y la gente de la ciudad de Hatra también la adoraban, equiparándola con las griegas Atenea y Tique y la Minerva romana. En las inscripciones multilingües griegas se la llama con frecuencia "la Gran Diosa" .[1]​ El historiador griego Heródoto, en el siglo V a. C., la consideraba (erróneamente) el equivalente de Afrodita (que más bien sería al-Uzza) Este pasaje es lingüísticamente significativo al ser la primera certificación clara de una palabra árabe, con el artículo definido al-. Según Heródoto, los antiguos árabes solo creían en dos dioses(en realidad eran politeístas):

    Jairat Al-Saleh (1990 cuarta edición, Editorial Anaya), Ciudades fabulosas, príncipes y yinn de la mitología árabe, ISBN 84-207-3616-3.

  1. Anuncios
    relacionados con: Alá wikipedia