Resultado de búsqueda
4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. 5 Recuerda, por tanto, de dónde has caído, y arrepiéntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendré pronto a ti, y quitaré tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido. Read full chapter.
Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. Recuerda, por tanto, de dónde has caído, y arrepiéntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendré pronto a ti, y quitaré tu candelero de su lug.
Apocalipsis 2:4-5. »Sin embargo, tengo en tu contra que has abandonado tu primer amor. ¡Recuerda de dónde has caído! Arrepiéntete y vuelve a practicar las obras que hacías al principio. Si no te arrepientes, iré y quitaré de su lugar tu candelabro.
Apocalipsis 2:4–5. Nueva Biblia de las Américas. 4 ’Pero tengo esto contra ti: que has dejado tu primer amora. 5 ’Recuerda, por tanto, de dónde has caído y arrepiéntetea, y haz las obras que hiciste al principio1b. Si no, vendré2 a ti y quitaré tu candelabro de su lugarc, si no te arrepientes. Mostrar notas al pie de página.
Apocalipsis 2:4-5. »Pero tengo una queja en tu contra. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! ¡Mira hasta dónde has caído! Vuélvete a mí y haz las obras que hacías al principio. Si no te arrepientes, vendré y quitaré tu candelabro de su lugar entre las iglesias.
Apocalipsis 2-4. Reina-Valera 1960. Mensajes a las siete iglesias: El mensaje a Éfeso. 2 Escribe al ángel de la iglesia en Éfeso: El que tiene las siete estrellas en su diestra, el que anda en medio de los siete candeleros de oro, dice esto:
Apocalipsis 2:4-5. Sin embargo, tengo en tu contra que has abandonado tu primer amor. ¡Recuerda de dónde has caído! Arrepiéntete y vuelve a practicar las obras que hacías al principio. Si no te arrepientes, iré y quitaré de su lugar tu candelabro. ¿Te ha gustado?