Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Zona del fráncico renano. (1) Hessiano, (2) Alemán palatino, (3) Fráncico lorenés. El fráncico renano o franconio renano (en alemán Rheinfränkisch) es una familia de dialectos del alemán central occidental. Comprende los dialectos alemanes que se hablan en regiones del oeste de los estados de Sarre, Renania-Palatinado y Hesse, en Alemania.

  2. Turingio. El turingio (en alemán Thüringisch) es un grupo de dialectos del alemán central oriental que se hablan en grandes partes del estado federado de Turingia al norte del Rennsteig, en el suroeste de Sajonia-Anhalt y también en territorios limítrofes de Hesse y Baviera. Está próximo al alto sajón, que se habla principalmente en el ...

  3. Alto sajón (8) [ editar datos en Wikidata] El alto sajón (en alemán Obersächsisch) es un dialecto del alto alemán central oriental hablado en el actual estado alemán de Sajonia y en partes de los estados vecinos de Sajonia-Anhalt y Turingia. Aunque coloquialmente se le suele denominar sólo como "sajón" (en alemán Sächsisch ), no se ...

  4. El alemán coloniero (en alemán: Kolonie-Deutsch) es un dialecto alemán hablado hoy en el pueblo venezolano de Colonia Tovar por el 13% 2 de descendientes de los alemanes que llegaron al país en 1843, por iniciativa de Agustín Codazzi, procedentes de la Selva Negra en Baden-Wurtemberg, Alemania. Es un dialecto modificado del alemánico, un ...

  5. En 2, los dialectos palatinos. El alemán del Palatinado o alemán palatino (en alemán Pfälzisch, en alemán palatino Pälzisch) es un dialecto central occidental del alemán perteneciente a la familia del fráncico renano. Se habla en el valle del Rin, entre las ciudades de Zweibrücken, Kaiserslautern y Mannheim, en la frontera con la ...

  6. El término alto alemán antiguo (AAA, en alemán: Althochdeutsch) se refiere a la fase más temprana del idioma alemán y convencionalmente cubre el periodo desde cerca del 500 hasta el 1050. Textos escritos no aparecen hasta la segunda mitad del siglo VIII, aunque algunas palabras y nombres se han encontrado en textos en latín antes de dicha ...

  7. El nombre de Riograndenser Hunsrückisch fue introducido en 1996 por Cléo Vilson Altenhofen y se refiere al estado brasileño de Río Grande del Sul. El término Katharinensisch deriva del estado brasileño de Santa Catarina, donde este dialecto apareció por primera vez.