Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Un año de amor. Un anno d'amore. Si te vas ahora. Se adesso te ne vai. A partir de mañana sabrás. Da domani saprai. Un día tan largo y vacío sin mí. Un giorno com'è lungo e vuoto senza me. Y por la noche.

  2. "Un anno d'amore" (English: A year of love) is a song recorded by Italian singer Mina. The song is a cover version of the French song "C'est irréparable", originally written and recorded by Nino Ferrer. The Italian lyrics were written by Mogol and Alberto Testa. Arranged by Augusto Martelli.

    • "E se domani"
    • 1964
    • Italian
    • November 1964
  3. Letra de Un Año de Amor (Un Anno D'Amore) de Mina. Lo nuestro se acabó y te arrepentirás de haberle puesto fin a un año de amor. si ahora tú te vas pronto descubirás que los dias son eternos y vacíos sin mí Y de noche, y de noche por no sentirte solo recordarás el sabor de mis besos y entenderás en un solo momento que significa un ...

  4. un año de amor. Y comprenderá. en solo un momento. que significa. un año de amor. que significa. un año de amor. Letra y traducción al español de la canción del artista Mina.

  5. Un año de amor. Te has parado a pensar. Lo que sucederá. Todo lo que perdemos. Y lo que sufrirás? Si ahora tú te vas no recuperaraás. Los momento felices que te hice vivir. Y de noche, por la noche. Por no sentirte solo. Recordarás el sabor de mis besos. Y entenderás. En un solo momento. Qué significa. Un año de amor. Y entenderás.

  6. Un anno d´amore , con letra de Giulio Mogol y Alberto Testa, se hizo famosa con la interpretación de Mina Mazzini en 1964. La música y el texto original en f...

  7. Un anno d’amore Lyrics. [Testo di "Un anno d'amore"] [Strofa 1] Si può finire qui. Ma tu davvero puoi. Buttare via così. Un anno d'amore? Se adesso te ne vai. Da domani...

  1. Búsquedas relacionadas con Anno d'Amore

    mina un Anno d'Amore testo italiano