Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 27 de jul. de 2012 · 13K. 1.7M views 11 years ago. CANZONE DELL'AMORE PERDUTO ...more. .CANZONE DELL'AMORE PERDUTO (F. De Andrè) Arrangiamenti e direzione d'orchestra di Gian Piero ReverberiProdotto da...

    • 3 min
    • 1.8M
    • JazzMusicHD
  2. Significado. La canción del amor perdido. La Canzone Dell'amore Perduto. Recuerdos florecieron violetas. Ricordi sbocciavan le viole. Con nuestras palabras. Con le nostre parole. Nunca, nunca, nunca romperemos. Non ci lasceremo mai, mai e poi mai. Me gustaría decirte lo mismo ahora. Vorrei dirti ora le stesse cose.

  3. Provided to YouTube by RicordiCanzone dell'amore perduto · Fabrizio De AndréCanzoni℗ 1974 SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT (Italy) S.p.A.Released on: 1974-10-17C...

    • 3 min
    • 1.9M
    • Fabrizio De André - Topic
  4. 12 de dic. de 2011 · 549. 123K views 12 years ago. 1974 Canzoni ♫ Canzone dell'amore perduto La melodia di Canzone dell'amore perduto è tratta dal primo movimento "Moderato e grazioso" del...

    • 3 min
    • 124.5K
    • FaberZenaFaber
  5. Letra original. Traducción en Español. verse. Ricordi sbocciavan le viole. ¿Te acuerdas? Florecían las violetas. Con le nostre parole: Con nuestras palabras. "Non ci lasceremo mai. "No nos dejaremos nunca. Mai e poi mai". Nunca y nunca" Vorrei dirti ora le stesse cose. Ahora querría decirte las mismas cosas. Ma come fan presto amore.

  6. La Canzone Dell'amore Perduto. Fabrizio De André. Letra Traducción Significado. Ricordi sbocciavan le viole. Con le nostre parole. Non ci lasceremo mai, mai e poi mai. Vorrei dirti ora le stesse cose. Ma come fan presto, amore, ad appassire le rose. Così per noi. L'amore che strappa I capelli è perduto ormai. Non resta che qualche svogliata carezza

  7. 2 de mar. de 2019 · Canzone dell’amore perduto. Fabrizio De André, 1966. Ricordi, sbocciavan le viole. con le nostre parole: “Non ci lasceremo mai, mai e poi mai.” Vorrei dirti ora le stesse cose, ma come fan presto, amore, ad appassire le rose, così per noi. l’amore che strappa i capelli è perduto ormai: non resta che qualche svogliata carezza.