Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Conrado I de Núremberg (en alemán: Konrad I. von Nürnberg) (c. 1186-1261), llamado el Piadoso (der Fromme), fue un burgrave de Núremberg de la casa de Hohenzollern, [1] hijo mayor de Federico I de Núremberg y de Sofia de Raabs.

    • 1261
    • Konrad I.
    • 1186
    • Abadía de Heilsbronn
  2. Conrad I of Nuremberg ( c. 1186 – 1261) was a Burgrave of Nuremberg of the House of Hohenzollern. He was the elder [1] son of Frederick I of Nuremberg and Sophie of Raabs. Life. Conrad was the son of Burgrave Frederick I (originally Count Frederick III of Zollern ), the first Nuremberg Burgrave of the Hohenzollern, and Sophie of Raabs.

    • c. 1186
    • Sophie of Raabs
  3. Federico I de Núremberg (antes de 1139 - después del 1 de octubre de 1200) fue el primer burgrave de Núremberg de la casa de Hohenzollern. Era el hijo menor del conde Federico II de Zollern y se convirtió en conde de Zollern como tras la muerte de sus otros parientes varones.

    • 1201
    • Friedrich I. von Nürnberg-Zollern
  4. El Burgraviato de Núremberg (en alemán: Burggrafschaft Nürnberg) fue un estado del Sacro Imperio Romano Germánico desde principios del siglo XII hasta finales del siglo XV. Como burgraviato, era un condado basado en torno a la ciudad de Núremberg; el burgraviato pronto perdió poder sobre la ciudad, que se independizó en 1219.

  5. Conrado I de Núremberg (en alemán, Konrad I. von Nürnberg) (c. 1186-1261), llamado el Piadoso (der Fromme), fue un burgrave de Núremberg de la casa de Hohenzollern, hijo mayor de Federico I de Núremberg y de Sofia de Raabs.

  6. Las principales autoridades nazis serán acusadas y llevadas a juicio en Nuremberg, Alemania, de acuerdo con el Artículo 6 del Estatuto del IMT por los siguientes crímenes: (1) Conspiración para cometer los cargos 2, 3 y 4, que se enumeran aquí; (2) crímenes contra la paz, definidos como la participación en la planificación y la ...

  7. Traducción en la sala del tribunal. El juicio de Núremberg fue una experiencia precoz de la traducción simultánea. El estatuto del Tribunal Militar Internacional establecía que los acusados tenían derecho a un juicio justo y que debían traducirse todos los procedimientos a los idiomas que los acusados entendieran.