Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Los Comentarios sobre la guerra de las Galias (en latín, Commentarii de bello Gallico o, abreviadamente, De bello Gallico) es una obra de Julio César redactada en tercera persona. En ella César describe las batallas e intrigas que tuvieron lugar en los ocho años (del 58 a. C. al 50 a. C.) que pasó luchando contra ejércitos locales que se ...

    • Commentarii de bello Gallico
    • Latín
  2. Guerra de helvecios y Ariovisto. Los Comentarios sobre la guerra de las Galias (Commentarii de bello Gallico o, de manera abreviada, De bello Gallico) fueron una serie de siete libros escritos por Gayo Julio César en tercera persona durante la Guerra de las Galias y publicados tras su finalización (más un octavo libro continuador por Aulo ...

  3. Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. C. Julius Caesar. C. Iuli Commentarii Rerum in Gallia Gestarum VII A. Hirti Commentarius VII. T. Rice Holmes. Oxonii. e Typographeo Clarendoniano. 1914.

  4. Commentarii de Bello Gallico (Classical Latin: [kɔm.mɛnˈtaː.ɾi.iː deː ˈbɛl.loː ˈɡal.lɪ.koː]; English: Commentaries on the Gallic War), also Bellum Gallicum (English: Gallic War), is Julius Caesar's firsthand account of the Gallic Wars, written as a third-person narrative.

    • Caesar, Julius, B.C. B.C.
    • 58–49 BC
    • 1901
    • Julius Caesar
  5. COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO LIBER PRIMVS I. La Galia1 está dividida en tres partes: una que habitan los belgas, otra los aquitanos, la tercera los que en su lengua se llaman celtas y en la nuestra galos. Todos estos se diferencian entre sí en lenguaje, costumbres y leyes. A los galos separa de los aquitanos el río Carona, de los

  6. Título: De bello gallico; Autor: César, Cayo Julio, 100 A.C.-44 A.C. Publicación original: [14--?] Descripción física: Fol. Notas generales: Letra humanística. Huecos para iniciales. 30 líneas, en caja de 210 x 120 mm. Foliación moderna en tinta.

  7. chapter: 1. All Gaul is divided into three parts, one of which the Belgae inhabit, the Aquitani another, those who in their own language are called Celts, in our Gauls, the third. All these differ from each other in language, customs and laws. The river Garonne separates the Gauls from the Aquitani; the Marne and the Seine separate them from ...