Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 30 de sept. de 2023 · Christine de Pizan, Der Sendbrief vom Liebesgott = L'Épistre au dieu d'amours. Aus dem Mittelfranzösischen übersetzt, eingeleitet und kommentiert von Maria Stummer. Wiss. histor.

  2. 1 de jul. de 2015 · The letter of the god of love (1399) is the first literary quarreling surprisingly set up by a woman to be found in the French language. Christine de Pizan appears at the palace tribunal to stand...

  3. Der Sendbrief vom Liebesgott / The Letter of the God of Love. Christine de Pizan, Maria Stummer. 5.00. 2 ratings0 reviews. First published January 1, 1399. Book details & editions. About the author. Christine de Pizan. 108 books170 followers. Follow.

    • (2)
  4. The Epistre au dieu d'Amours is a letter dictated by the god of love, identified in the salutation as a "dieu,"3 "Roy des amans" (2), "Filz de Venus" (4) and "Sire d'amours" 1 Thelma Fenster and Mary Erler note: "that the Epistre at times enjoyed a degree of fame mostly because of

  5. Der Sendbrief vom Liebesgott Volume 1 of Schriftenreihe des Instituts für Geschichte, Karl-Franzens-Universität Graz Institut für Geschichte: Authors: Christine (de Pisan), Maria Stummer: Translated by: Maria Stummer: Publisher: Leykam, 1987: ISBN: 3701100004, 9783701100002: Length: 74 pages : Export Citation: BiBTeX EndNote RefMan

  6. The God of Love’s Letter (1399), Christine de Pizan’s first defense of women, is arguably her most succinct statement about gender. It also rebukes the thirteenth-century Romance of the Rose and anticipates Christine’s City of Ladies.

  7. Poems of Cupid, God of love : Christine de Pizan's Epistre au dieu d'amours and Dit de la rose, Thomas Hoccleve's The letter of Cupid : editions and translations : with George Sewell's The proclamation of Cupid. edited by Thelma S. Fenster and Mary Carpenter Erler.