Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. La aurora de Nueva York tiene cuatro columnas de cieno y un huracán de negras palomas que chapotean las aguas podridas. La aurora de Nueva York gime por las inmensas escaleras buscando entre las aristas nardos de angustia dibujada. La aurora llega y nadie la recibe en su boca porque allí no hay mañana ni … Continued

  2. 17 de jun. de 2023 · “La Aurora de Nueva York” es un poema escrito por Federico García Lorca en 1930. Este poema es uno de los más emblemáticos del autor y es considerado una de las obras más importantes de la poesía española del siglo XX. En este artículo, analizaremos “La Aurora de Nueva York” y exploraremos su significado y simbolismo.

  3. Poeta en Nueva York es el titulo de un poemario que consta de 34 poemas, escrito por Federico García Lorca ambientada principalmente en Nueva York, pero también en Vermont y Cuba en 1929 y 1930. Publicado en colecciones españolas (por ejemplo, Poeta en Nueva York) en 1940 y en inglés en 1940. La obra refleja […]

  4. La aurora de Nueva York gime 5. por las inmensas escaleras 6. buscando entre las aristas 7. nardos de angustia dibujada. 8. La aurora llega y nadie la recibe en su boca 9. porque allí no hay mañana ni esperanza posible. 10. A veces las monedas en enjambres furiosos 11. taladran y devoran abandonados niños. 12.

  5. Poeta en Nueva York. Federico García Lorca. A Bebé y Carlos Morla. Los poemas de este libro están escritos en la ciudad de Nueva York el año 1929-1930, en que el poeta vivió como estudiante en Columbia University. F. G. L.

  6. 16 de septiembre de 1701 (67 años) Castillo de Saint-Germain-en-Laye, París. El príncipe Jacobo fue nombrado duque de York desde su nacimiento y oficialmente creado como tal en 1644. Sucedió como Jacobo II en 1685, tras la muerte de su hermano, y sus títulos revirtieron a la Corona.

  7. Federico García Lorca. hay una gota de sangre de pato. hay una gota de sangre de marinero. en el alba mentida de New York. Existen las montañas, lo sé. lo sé. Pero yo no he venido a ver el cielo. y el espíritu a la lengua de la cobra. que dejan los cielos hechos añicos.