Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. ast.wikipedia.org › wiki › FranciaFrancia - Wikipedia

    L'idioma francés ye una de les llingües con mayor espardimientu, tradicionalmente emplegada como llingua de la diplomacia, que, cabero a delles llingües rexonales, conforma'l patrimoniu llingüísticu de Francia, miembru de la Xunión Llatina.

  2. Francés acadiano. El francés acadiano (français acadien) es la variedad del francés hablado por los acadianos, nombre que tradicionalmente designa a los francófonos residentes en las provincias marítimas de Canadá ( Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Isla del Príncipe Eduardo ). Sin embargo, también se habla en algunas zonas vecinas de ...

  3. Esta categoría incluye solamente la siguiente subcategoría: O. Obras literarias medievales en francés‎ (1 cat, 13 págs.) Páginas en la categoría «Historia del idioma francés». Esta categoría contiene las siguientes 13 páginas: Historia del idioma francés. A.

  4. Idioma bretón. 207.000 (2018) Áreas con culturas de origen britónico en el siglo VI. El mar era el medio de comunicación entre las diferentes comunidades. El bretón ( autoglotónimo brezhoneg) es una lengua céltica insular de la rama britónica, al igual que el galés y el córnico, lenguas con las que está muy relacionada.

  5. Idioma kweyol. El kwéyòl o criollo francés de Santa Lucía ( kwéyòl) es una varinte del criollo antillano hablado en el oriente del Caribe, particularmente en las islas de Dominica y Santa Lucía y en las Antillas Menores . El nombre es una variación de la palabra criollo en francés ( créole ). En términos generales la lengua mezcla el ...

  6. Madagascar francés. /  -18.933333, 47.516667. El Madagascar francés o colonia de Madagascar y dependencias (en francés: colonie de Madagascar et dépendances) fue una antigua colonia y luego territorio de ultramar francés ubicado en el sureste de África entre 1897 y 1958.

  7. El adjetivo "francés" puede ser utilizado tanto para denotar un "ciudadano francés" o una "persona que habla el idioma francés", y su uso depende del contexto, la primera acepción es más usual en Francia. Mientras que la segunda acepción es a veces utilizada en Canadá, al discutir temas internos de Canadá.