Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Páginas en la categoría «Historia del idioma inglés». Esta categoría contiene las siguientes 7 páginas: Historia del idioma inglés.

  2. Idioma turco. El idioma turco ( Türkçe ⓘ o Türk dili) pertenece a la familia lingüística de las lenguas túrquicas, cuya área geográfica se extiende desde el occidente de China hasta los Balcanes. Las lenguas más próximas al turco son el azerí, el tártaro de Crimea, el gagauzo y el turcomano .

  3. Es el segundo idioma germánico más hablado, después del inglés, y, dentro de la Unión Europea tiene más hablantes nativos que cualquier otro: cerca de 75 millones. [2] En cuanto a los idiomas más enseñados/aprendidos como lengua extranjera, se encuentra en el puesto tercero o cuarto, según cómo se interpreten los datos.

  4. El córnico aparece hacia el 33 d. C. como resultado del desarrollo independiente del dialecto sudoccidental britónico tardío. Tradicionalmente se divide la historia del cornuallés en cuatro fases: Córnico primitivo: oscilaría entre el 33 y el 333 d. C. y de esta etapa no hay registros escritos. Córnico antiguo: desde el 800 al 1200 ...

  5. Pronombres en inglés. Los pronombres del inglés son los elementos deícticos que pueden referirse a una entidad que interviene en la predicación verbal en el idioma inglés. Desde el punto de vista semántico no tienen referencia fija sino contextual. Los pronombres del inglés pueden clasificarse en al menos cinco tipos:

  6. Inglés criollo de Venezuela. Es un conjunto de variantes del idioma inglés, conformado por las diversas variedades discursivas del Inglés, traídas por inmigrantes de varias islas del Caribe anglófono, tales como: Trinidad y Tobago, la antigua Guayana Inglesa, la acutal República Cooperativa de Guyana, la Isla Granada, la Isla Santa Lucía ...

  7. Canadá inglés. El término compuesto Canadá inglés o Canadá anglófono, se usa para referirse a algunas de las siguientes definiciones: Los canadienses angloparlantes en oposición a los que son francófonos. Se usa cuando se desea comparar o contrastar los dos principales idiomas canadienses respecto de la literatura, el arte o los medios ...