Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. El neerlandés antiguo está grabado principalmente en fragmentos de reliquias y las palabras han sido reconstruidas a partir de préstamos lingüísticos del neerlandés medio y del neerlandés antiguo en francés. [4] El neerlandés antiguo es considerado como la etapa primaria en el desarrollo de un idioma neerlandés separado.

  2. Naciones y territorios donde se habla neerlandés. La Unión de la Lengua Neerlandesa (en neerlandés: Nederlandse Taalunie) es la entidad encargada de la protección y promoción de la lengua neerlandesa, hablada en los Países Bajos, Bélgica (la región de Flandes) y Surinam. Los mencionados Estados, mediante la Taalunie (nombre de la ULN en ...

  3. Páginas en la categoría «Novelas en neerlandés» Herramientas: Gráfico • Intersección • Página aleatoria • Búsqueda interna • Tráfico Esta categoría contiene las siguientes 8 páginas:

  4. Inmigración neerlandesa en Surinam. La inmigración neerlandesa en Surinam o inmigración holandesa en Surinam comenzó con los menonitas que se asentaron entre fines del siglo XIX y comienzos del siglo XX. Surinam fue colonia de los Países Bajos. 2 . Agricultores neerlandeses comenzaron a llegar a Surinam en el siglo XIX desde Gelderland y ...

  5. Origen. El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de los ...

  6. La literatura en idioma neerlandés es el producto de los Países Bajos, norte de Bélgica, Surinam, las Antillas Neerlandesas y de las regiones que antes eran de habla neerlandesa, como la Flandes francesa, Sudáfrica e Indonesia. Las Indias Orientales Neerlandesas, como se llamó a Indonesia bajo la colonización neerlandesa, generaron una ...

  7. El idioma predominante en Holanda es el neerlandés. Los holandeses generalmente se refieren al neerlandés como «holandés», en lugar del término estándar. Los habitantes de Bélgica y de las demás provincias de los Países Bajos se refieren con «holandés» al dialecto del neerlandés hablado en la región.