Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Ч, ч (cursiva: Ч, ч) es una letra del alfabeto cirílico, cuyo nombre en ruso es: чэ /ʧɛ/. Es la vigésimo cuarta letra en el alfabeto búlgaro, la vigésimo quinta en el alfabeto ruso, la vigésimo sexta en el alfabeto bielorruso, la vigésimo octava en los alfabeto serbocroata y ucraniano, y la vigésimo novena en el alfabeto macedonio .

  2. El rusino ( русинська мова, rusynska mova) es un idioma eslavo oriental hablado por los rusinos, que junto con el bielorruso y ucraniano comparten un antecedente lingüístico común, el antiguo ruteno. Las opiniones difieren entre los lingüistas con respecto a si el rusino es un idioma distinto dentro del grupo eslavo oriental o ...

  3. Wikipedia es una enciclopedia libre, copyleft y colaborativamente editada lanzada en 2001. En 11 años de su recopilación se convirtió en una de las más importantes obras de referencia y en uno de los sitios más visitados de Internet. Es desarrollada por entusiastas de todo el mundo en más de 270 idiomas.

  4. Idioma bielorruso. El bielorruso 2 o ruso blanco 3 (en bielorruso: Беларуская мова, IPA: [bʲɛɫaˈruskaja ˈmɔva], romanización Biełaruskaja mova) es uno de los cuatro idiomas eslavos orientales. Es uno de los dos idiomas oficiales en Bielorrusia junto con el ruso 4 .

  5. ru.wikipedia.org. [ editar datos en Wikidata] La Wikipedia en ruso es la edición de Wikipedia en lengua rusa. Fue creada el 20 de mayo de 2001. Tiene 1 978 196 artículos, lo que le hace la séptima Wikipedia más grande. El 25 de febrero de 2010 alcanzó los 500 000 artículos.

  6. El kazajo es idioma oficial junto con el idioma ruso de Kazajistán; se habla en los territorios de lo que fue el amplio Imperio mongol: la provincia china de Sinkiang, Mongolia, Kirguistán, Uzbekistán, Turkmenistán, Ucrania y Rusia. En octubre de 2017, presidente kazajo Nursultan Nazarbayev decretó que el sistema de escritura pasaría de ...

  7. Tras la disolución de la unión dinástica con Suecia en 1905, ambas lenguas se siguieron desarrollando y alcanzaron lo que actualmente se considera sus formas clásicas tras la reforma de 1917. El riksmål fue renombrado como bokmål (‘lengua del libro’) en 1929, y el landsmål pasó a llamarse nynorsk (‘nuevo noruego’).